Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglich nach ihrem beitritt erfolgen " (Duits → Nederlands) :

Gemäß der gemeinsamen Erklärung C, die der Akte über den Beitritt Kroatiens beigefügt ist, tritt die Republik Kroatien nach ihrem Beitritt zur Union dem Europäischen Entwicklungsfonds ab dem Inkrafttreten des neuen mehrjährigen Finanzrahmens für die Zusammenarbeit bei und wird ab dem 1. Januar des zweiten Kalenderjahres nach ihrem Beitritt einen Beitrag dazu leisten.

Overeenkomstig Gezamenlijke Verklaring C die is gehecht aan de Akte van toetreding van Kroatië, zal Kroatië na zijn toetreding tot de Unie toetreden tot het Europees Ontwikkelingsfonds vanaf de inwerkingtreding van het nieuwe meerjarig financieel kader voor samenwerking en bijdragen aan het fonds vanaf 1 januari van het tweede kalenderjaar na de datum van toetreding.


Im Einklang mit der Praxis, nach der die Vertragsparteien gleich nach ihrem Beitritt Beiträge zahlten sollten, ist damit zu rechnen, dass die EU jährlich für 2,5 % des Gesamtbetrags des CITES-Treuhandfonds aufkommen müsste (rund 115 000 EUR für 2015).

Overeenkomstig de praktijk dat partijen bij CITES moeten bijdragen zodra ze toetreden, betaalt de EU jaarlijks naar verwachting 2,5% van het totale bedrag van de CITES Trust Fund (ongeveer 115 000 EUR in 2015).


Eine neue Partei, die dem Übereinkommen beitritt, übermittelt dem Ausschuss die Liste gemäß Absatz 2 innerhalb von sechs Monaten nach ihrem Beitritt.

Een nieuwe partij die toetreedt tot de overeenkomst dient binnen zes maanden na haar toetreding de in punt 2 bedoelde lijst in bij het Comité.


9. betont die Notwendigkeit, für die ordnungsgemäße Umsetzung und Anwendung des Schengen-Besitzstands durch die Mitgliedstaaten nach ihrem Beitritt zu sorgen; dies kann durch die Stärkung des bestehenden Evaluierungsmechanismus erfolgen, der in ein EU-System umgewandelt werden und die Überwachung und Evaluierung in wirksamerer und effizienterer Weise ermöglichen sollte, und durch rechtzeit ...[+++]

9. onderstreept dat moet worden gegarandeerd dat de lidstaten ook na hun toetreding het Schengenacquis behoorlijk implementeren en toepassen; dat kan gebeuren door het bestaande evaluatiesysteem te verbeteren en ervoor te zorgen dat het een EU-systeem wordt, dat een effectiever en efficiënter toezicht en evaluatie mogelijk maakt; door lidstaten die problemen ondervinden bij het omgaan met hun tekortkomingen in een vroegtijdige fase te helpen, met de praktische bijstand van de Europese agentschappen die op dat vlak bevoegd zijn;


3. begrüßt die Abschaffung der Doppelmoral in der Menschenrechtspolitik der Union, denn während die EU vor ihrem Beitritt rechtlich nicht zur Achtung der Menschenrechte verpflichtet war, erfolgt nach ihrem Beitritt eine externe gerichtliche Prüfung aller Rechtsakte der Union bezüglich ihrer Vereinbarkeit mit der EMRK;

3. is verheugd over de verwijdering van dubbele standaarden uit het mensenrechtenbeleid van de EU, aangezien de EU voorafgaand aan de toetreding juridisch niet verplicht was om de mensenrechten in acht te nemen, terwijl er na de toetreding externe juridische controle van EU-wetgeving zal zijn die de verenigbaarheid ervan met het EVRM zal bewaken;


Nach Ihrem Beitritt zum Euro-Währungsgebiet liegt die Inflation in Ihrem Land um 100 % höher als vor einem Jahr.

Ten gevolge van de toetreding van Slovenië tot de eurozone ligt de inflatie in uw land vandaag honderd procent hoger dan een jaar geleden.


Auch ist es von zentraler Bedeutung, darüber nachzudenken, wie sich die Erweiterung auf die laufenden Prozesse auswirken wird, und dafür zu sorgen, dass die neuen Mitgliedstaaten so rasch wie möglich nach ihrem Beitritt einbezogen werden.

Het is ook van vitaal belang rekening te houden met de invloed die de uitbreiding zal hebben op de huidige processen en ervoor te zorgen dat de nieuwe lidstaten zo vroeg mogelijk na hun toetreding bij deze processen worden betrokken.


Die Umsetzung der neuen Gemeinschaftsvorschriften über die Beteiligung der Arbeitnehmer an der Europäischen Gesellschaft (SE) sowie über die Information und Konsultation der Arbeitnehmer soll erst nach dem Beitritt erfolgen.

Malta heeft aangegeven na de toetreding te zorgen voor overname van het recente acquis inzake de participatie van werknemers in het kader van de Europese vennootschap en de informatie en raadpleging van werknemers.


Gemäß dem EUV können die künftigen Mitgliedstaaten den Euro nicht unmittelbar nach ihrem Beitritt einführen, müssen aber einige Zeit nach ihrem Beitritt, während mindestens zwei Jahren, am Wechselkursmechanismus II partizipieren.

Overeenkomstig het EU-Verdrag kunnen de toekomstige lidstaten de euro niet onmiddellijk na hun toetreding invoeren.


Die ohnehin sehr rezeptive öffentliche Meinung beobachtet das Geschehen genau, weil diese Länder nach ihrem Beitritt längerfristig auch einen Beitritt zum Euro-Gebiet beabsichtigen.

De publieke opinie staat er in de regel zeer open tegenover, vooral omdat deze landen op een zeker moment na de toetreding deel willen uitmaken van de eurozone.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich nach ihrem beitritt erfolgen' ->

Date index: 2024-09-19
w