Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte sie außerdem " (Duits → Nederlands) :

Die EU unterstützt ein kohärentes und ganzheitliches Herangehen an Globalisierungsfragen in der WTO, in den internationalen Finanzinstitutionen und in den Gremien der Vereinten Nationen. Außerdem möchte sie wichtige Einrichtungen wie etwa die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) stärken.

De EU ondersteunt een coherente en geïntegreerde aanpak van globaliseringsvraagstukken in de WTO, de internationale financiële instellingen (IFI’s) en alle VN-organen.


Ich möchte Sie außerdem bitten, sich für die erforderliche Verbesserung beim Verkauf der Erzeugnisse zu engagieren.

Ik zou u ook willen vragen de noodzakelijke verbeteringen in de verkoop van de producten door te voeren.


Ich möchte Sie außerdem bitten, sich für die erforderliche Verbesserung beim Verkauf der Erzeugnisse zu engagieren.

Ik zou u ook willen vragen de noodzakelijke verbeteringen in de verkoop van de producten door te voeren.


Sie würden außerdem eine Vorzugsbehandlung derjenigen Biokraftstoffe erleichtern, mit denen sich eine besonders hohe Treibhausgasreduzierung erreichen lässt, was die Kommission unterstützen möchte.

Zij zouden het ook gemakkelijker maken om biobrandstoffen die een grotere reductie van de uitstoot van broeikasgassen mogelijk maken gunstiger te behandelen, en dat is een aanpak die de Commissie zou willen aanmoedigen.


Ich möchte Sie außerdem daran erinnern, dass es äußerst wichtig ist, dass die Kommission in den Gesprächen mit den Ländern des Mercosur über ein neues Handelsabkommen die Interessen der europäischen Landwirte verteidigt und die Bedingungen für einen fairen Wettbewerb sicherstellt.

Daarnaast wil ik u er aan herinneren dat het cruciaal is dat de Commissie in haar gesprekken met de Mercosur-landen over een nieuwe handelsovereenkomst de belangen verdedigt van de Europese boeren en de voorwaarden voor eerlijke mededinging waarborgt.


Außerdem ist es so, dass die Behörde, die enteignen möchte, damit sie über Informationen bezüglich der Bodenbeschaffenheit für die Enteignung verfügen könnte, gegebenenfalls eine detaillierte Studie, eine Risikostudie, einen Risikomanagemententwurf oder einen Sanierungsentwurf erstellen kann.

Daarenboven is het zo dat de autoriteit die wenst te onteigenen, opdat zij over informatie zou kunnen beschikken betreffende de bodemtoestand voor de onteigening, eventueel een gedetailleerde studie, een risicostudie, een risicobeheerontwerp of een saneringsontwerp kan uitvoeren.


Die Kommission möchte, dass die Fernsehveranstalter weiterhin mindestens die Hälfte der Sendezeit für europäische Werke aufwenden. Außerdem wird sie Anbieter von Abrufdiensten verpflichten, in ihren Katalogen einen Mindestanteil europäischer Inhalte von 20 % anzubieten.

De Commissie wil ervoor zorgen dat televisieomroepen ten minste de helft van de zendtijd blijven uittrekken voor Europese producties en aanbieders van on-demanddiensten ertoe verplichten in hun catalogi ten minste 20 % Europese inhoud op te nemen.


Ich möchte Sie außerdem darauf aufmerksam machen, dass ein gemeinsamer Markt allein noch keine Garantie für Europas Erfolg im Entwicklungsprozess der Globalisierung ist.

Bovendien zou ik uw aandacht willen vestigen op het feit dat de interne markt op zich geen garantie is voor het succes van Europa in het ontwikkelingsproces van de globalisering.


Zur Abschaffung der Duty-free-Läden an den Landgrenzen – ein weiteres sensibles Thema – möchte ich Sie daran erinnern, dass der Ursprung dieses Ansatzes auf das Jahr 1960 zurückgeht, als die WCO, die Weltzollorganisation, die Abschaffung der Duty-free-Läden an Landgrenzen empfahl, und ich möchte Sie außerdem daran erinnern, dass im Jahr 2002, als die Beitrittsgespräche mit zehn neuen Ländern abgeschlossen wurden, Länder wie Slowenien, Ungarn und einige andere gezwungen wurden, ihre Duty-free-Läden an Landgrenzen zu schließen. Ich denke daher, dass die vorgeschlagene Lösung, die einen sehr langen Übergangszeitraum für Griechenland und Rum ...[+++]

Wat betreft de sluiting van taxfreeshops aan de landsgrenzen, een ander gevoelig onderwerp, zou ik eraan willen herinneren dat deze aanpak al sinds 1960 wordt gehanteerd, toen de WDO, de Werelddouaneorganisatie, adviseerde om de taxfreeshops aan de landsgrenzen te sluiten. En ik wil u er ook aan herinneren dat in 2002, toen de toetredingsgesprekken met tien nieuwe landen werden afgesloten, landen als Slovenië, Hongarije en een paar andere gedwongen werden om hun taxfreeshops te land af te schaffen. Dus denk ik dat de voorgestelde oplossing, die in een zeer lange overgangsperiode voor Griekenland en Roemenië voorziet, in feite zeer billij ...[+++]


Außerdem möchte die Kommission zu einem Mehr an Sicherheit bei Ausgleichszahlungen für auferlegte gemeinwirtschaftliche Pflichten hinwirken, soweit solche Ausgleichszahlungen die vorhin erwähnten Stellenwerte übersteigen, so dass sie der Kommission gegenüber notifizierungspflichtig sind - und zwar im Wege eines gemeinschaftliches Rechtsrahmens mit Bemessungskriterien für die Bewertung des gewährten finanziellen Ausgleichs für auferlegte gemeinwirtschaftliche Pflichten.

Om de rechtszekerheid in verband met de compensatie voor diensten van algemeen economisch belang die bovengenoemde drempels overschrijdt en daarom bij de Commissie moet worden aangemeld, te doen toenemen, stelt de Commissie daarnaast ook een communautair kader voor waarin de criteria zijn vastgesteld waaraan dergelijke compensatie voor diensten van algemeen economisch belang moet worden getoetst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte sie außerdem' ->

Date index: 2023-02-14
w