Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte frau stihler " (Duits → Nederlands) :

– (EL) Frau Präsidentin! Ich möchte Frau Stihler für ihre hervorragende Arbeit danken.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik dank mevrouw Stihler heel hartelijk voor het uitstekende werk dat zij heeft verricht.


– Frau Präsidentin! Ich möchte Frau Stihler für ihre engagierte Arbeit danken.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou mevrouw Stihler willen bedanken voor haar harde werken.


(EN) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich Herrn Morillon zur Vorlage seines Berichts im Namen des Ausschusses gratulieren. Aber ich habe auch Verständnis für Frau Stihlers Enttäuschung, da sie sehr engagiert an dem Bericht gearbeitet hat und dann, wie wir gehört haben, ihren Namen aus dem Bericht streichen musste.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen de heer Morillon bedanken voor het feit dat hij dit verslag heeft overgenomen namens de commissie, maar ik moet zeggen dat ik meevoel met mevrouw Stihler omdat zij veel werk heeft verricht en vervolgens, zoals we gehoord hebben, haar naam van het verslag moest halen.


(EN) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich Herrn Morillon zur Vorlage seines Berichts im Namen des Ausschusses gratulieren. Aber ich habe auch Verständnis für Frau Stihlers Enttäuschung, da sie sehr engagiert an dem Bericht gearbeitet hat und dann, wie wir gehört haben, ihren Namen aus dem Bericht streichen musste.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen de heer Morillon bedanken voor het feit dat hij dit verslag heeft overgenomen namens de commissie, maar ik moet zeggen dat ik meevoel met mevrouw Stihler omdat zij veel werk heeft verricht en vervolgens, zoals we gehoord hebben, haar naam van het verslag moest halen.


Was die Frage der relativen Stabilität betrifft, die von Frau Attwooll und Frau Stihler aufgeworfen wurde, möchte ich darauf hinweisen, dass die vorübergehende Übertragung von Fangmöglichkeiten von einem Mitgliedstaat auf einen anderen durch die Kommission nicht gegen den Grundsatz der relativen Stabilität verstößt, der gemäß Artikel 21 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten regelt.

Wat betreft de door mevrouw Attwooll en mevrouw Stihler naar voren gebrachte kwestie van de relatieve stabiliteit: de tijdelijke overdracht van vangstmogelijkheden van de ene lidstaat naar de andere door de Commissie is niet in strijd met het beginsel van relatieve stabiliteit, dat, overeenkomstig artikel 21 van Verordening (EG) nr. 2371/2002, de toewijzing van vangstmogelijkheden onder de lidstaten regelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte frau stihler' ->

Date index: 2024-07-08
w