Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2008 gilt " (Duits → Nederlands) :

Dies gilt nicht für Artikel 4.3.2 §§ 1, 2 und 3 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets, ersetzt durch Artikel 155 des angefochtenen Dekrets, da aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes (EuGH, 28. Februar 2008, C-2/07, Abraham, Randnr. 23; EuGH, 17. März 2011, C-275/09, Region Brüssel-Hauptstadt, Randnr. 20) abgeleitet werden kann, dass auf eine reine Erneuerung einer Umgebungsgenehmigung oder eine Umwandlung aufgrund von Artikel 390, die nicht ...[+++]

Hetzelfde geldt niet voor artikel 4.3.2, §§ 1, 2 en 3, tweede lid, van het DABM, zoals vervangen bij artikel 155 van het bestreden decreet, nu uit de rechtspraak van het Hof van Justitie (HvJ, 28 februari 2008, C-2/07, Abraham, punt 23; HvJ, 17 maart 2011, C-275/09, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, punt 20) kan worden afgeleid dat een loutere hernieuwing van een omgevingsvergunning of een omzetting krachtens artikel 390, die niet gepaard gaat met activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu vereisen, niet onder de verplichting tot uitvoering van ee ...[+++]


Die Verordnung (EU) Nr. 234/2011 der Kommission vom 10. März 2011 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1331/2008 gilt ab dem 11. September 2011.

Verordening (EU) nr. 234/2011 van de Commissie van 10 maart 2011 ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1331/2008 is van toepassing met ingang van 11 september 2011.


Im Anschluss an den im März 2008 vom Europäischen Parlament angenommenen Bericht über „Die Freiwilligentätigkeit als Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt“ gilt es die Freiwilligentätigkeit als wichtige soziale und wirtschaftliche Tätigkeit anzuerkennen.

Voortbordurend op het verslag van het Europees Parlement van maart 2008 over de rol van vrijwilligerswerk als bijdrage aan de economische en sociale cohesie, moet zowel het sociale als het economische belang van vrijwilligerswerk worden erkend.


Für einen Zeitraum von einem Monat (1. März bis 31. März 2009) gilt somit die Verordnung (EG) Nr. 826/2008 für die Beihilfe für die private Lagerhaltung bestimmter italienischer Käsesorten.

Voor een periode van één maand (1 maart-31 maart 2009) zou Verordening (EG) nr. 826/2008 van toepassing zijn op de particuliere opslag van bepaalde soorten Italiaanse kaas.


Sie gilt ab dem 31. März 2008.

Zij is met ingang van 31 maart 2008 van toepassing.


(1) Artikel 2 Absatz 2 gilt nicht für Güter, die sich aufgrund einer vertraglichen Lieferverpflichtung gegenüber einer Vertragspartei in der Gemeinschaft bereits vor dem 10. März 2008 auf dem Transport befanden.

1. Artikel 2, lid 2, is niet van toepassing op goederen die krachtens een contractuele verplichting om de betrokken goederen aan een contractpartij in de Gemeenschap te leveren, vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening onderweg waren.


Was die Einzelheiten im zweiten Teil der Frage betreffen, so geht aus den Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Februar 2009 hervor, dass dieser seine auf der Tagung des Europäischen Rates im März 2007 dargelegten Verpflichtungen im Bereich der Senkung von Treibhausgasemissionen und Energieeffizienz erneut bestätigt. Dasselbe gilt für die im Dezember 2008 erzielte Einigung über ein Maßnahmenpaket zu Klimawandel und Energie.

Wat betreft de details uit het tweede deel van de vraag, heeft de Raad in zijn conclusies van 19 februari 2009 de toezeggingen op het gebied van het terugbrengen van de uitstoot van broeikasgassen en energie-efficiëntie, die zijn gedaan tijdens de vergadering van de Europese Raad in maart 2007, genoemd en opnieuw bevestigd, alsmede het akkoord over klimaatverandering en energie dat in december 2008 is gesloten.


Was die Einzelheiten im zweiten Teil der Frage betreffen, so geht aus den Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Februar 2009 hervor, dass dieser seine auf der Tagung des Europäischen Rates im März 2007 dargelegten Verpflichtungen im Bereich der Senkung von Treibhausgasemissionen und Energieeffizienz erneut bestätigt. Dasselbe gilt für die im Dezember 2008 erzielte Einigung über ein Maßnahmenpaket zu Klimawandel und Energie.

Wat betreft de details uit het tweede deel van de vraag, heeft de Raad in zijn conclusies van 19 februari 2009 de toezeggingen op het gebied van het terugbrengen van de uitstoot van broeikasgassen en energie-efficiëntie, die zijn gedaan tijdens de vergadering van de Europese Raad in maart 2007, genoemd en opnieuw bevestigd, alsmede het akkoord over klimaatverandering en energie dat in december 2008 is gesloten.


(3) Artikel 1 Nummer 9 gilt ab dem 10. März 2008.

3. Artikel 1, punt 9, is van toepassing vanaf 10 maart 2008.


Diese Entscheidung gilt vom 1. März 2003 bis zum 29. Februar 2008.

Deze beschikking is van toepassing van 1 maart 2003 tot en met 29 februari 2008.




Anderen hebben gezocht naar : märz     februar     dies gilt     vom 10 märz     nr 1331 2008     nr 1331 2008 gilt     den im märz     sozialen zusammenhalt gilt     monat 1 märz     nr 826 2008     märz 2009 gilt     dem 31 märz     sie gilt     dem 10 märz     absatz 2 gilt     rates im märz     dezember     bestätigt dasselbe gilt     nummer 9 gilt     vom 1 märz     diese entscheidung gilt     märz 2008 gilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2008 gilt' ->

Date index: 2024-01-08
w