Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2002 in kapstadt verabschiedet wurde " (Duits → Nederlands) :

22. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was den Schutz der Wasserressourcen betrifft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches II des wallonischen Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.173 und D.174 in der durch das Dekret vom 7. November 2007 abgeänderten Fassung; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet; Aufgrund des am 20. Juni 2016 abgegebenen Gutachtens des Beratungsausschusses für Wasser; Aufgrund des Berichts vom 26. Mai 2016, der gemäß Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen ...[+++]

22 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de bescherming van de watervoorraad De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D.173 en D.174, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007; Gelet op het regelgevend gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" (Wateradviescommissie), gegeven op 20 juni 2016; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in sept ...[+++]


Art. 12 - Es wird in Teil II Titel VII Kapitel II Abschnitt 3 Unterabschnitt 2 desselben Buches ein Artikel D.174bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.174bis - Innerhalb einer durch Erlass festgelegten Präventivzone und für eine Wasserentnahmestelle, deren Inhaber ein Wasserversorger ist, wird jede neue Wasserentnahmestelle untersagt, es sei denn, es wurde kraft Artikel 4 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehm ...[+++]

Art. 12. Deel II, Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling 3, Onderafdeling 2 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.174bis, luidend als volgt: « Art. D.174 bis. Binnen een bepaald voorkomingsgebied, voor een waterwinning waarvan de houder een verdeler is, is elke nieuwe waterwinning verboden, behoudens milieuvergunning verleend of een besluit genomen krachtens artikel 4 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning op basis van een evaluatie in overleg met de verdeler die houder is van de waterwinning waarop het afbakeningsbesluit betrekking heeft, van de geschiktheid van de nieuwe waterwinning ten opzichte v ...[+++]


9. begrüßt die Tatsache, dass die einschneidenden Maßnahmen des Commonwealth von den afrikanischen Staaten akzeptiert wurden, bedauert aber die Weigerung einiger, die klar formulierte Entschließung zu unterstützen, die dennoch von der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU im März 2002 in Kapstadt verabschiedet wurde;

9. is verheugd over de instemming van Afrikaanse staten met harde maatregelen van het Gemenebest, maar betreurt de weigering van een aantal landen steun te verlenen aan de ondubbelzinnige resolutie die desondanks maart 2002 in Kaapstad door de Gemengde Parlementaire Vergadering EU-ACS werd aangenomen;


(2a) UNTER HINWEIS auf den Internationalen Aktionsplan zur Frage des Alterns, der auf der Zweiten Weltkonferenz der Vereinten Nationen über das Altern im April 2002 in Madrid verabschiedet wurde und in dem unter anderem anerkannt wird, dass eines der wichtigsten entwicklungspolitischen Ziele darin besteht, alternden Menschen die Partizipation am wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und politischen Leben ihrer jeweiligen Gesellschaften zu ermöglichen;

(2 bis) HERINNEREND AAN het internationaal actieplan van Madrid inzake vergrijzing, goedgekeurd in april 2002 op de tweede VN-Wereldconferentie inzake vergrijzing waarin als belangrijke ontwikkelingsdoelstelling wordt erkend dat mensen, ook als zij ouder worden, actief in de economische, maatschappelijke, culturele en politieke processen in hun samenlevingen moeten kunnen blijven participeren;


61. Der Europäische Rat erinnert daran, dass ein umfassender Frieden im Nahen Osten auch Syrien und Libanon einbeziehen muss, und verweist nochmals auf die Bedeutung der arabischen Friedensinitiative, die auf dem Gipfeltreffen der Arabischen Liga am 28. März 2002 in Beirut verabschiedet wurde.

61. De Europese Raad memoreert dat een integrale vrede in het Midden-Oosten ook Syrië en Libanon moet omvatten en wijst op het belang van het Arabische vredesinitiatief dat tijdens de top van de Arabische Liga van 28 maart 2002 te Beiroet is aangenomen.


– in Kenntnis der von der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU am 21. März 2002 in Kapstadt (Südafrika) angenommenen Erklärung von Kapstadt zu den bevorstehenden AKP-EU-Verhandlungen zum Abschluss neuer Handelsabkommen,

- gezien de verklaring van Kaapstad van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU over de komende onderhandelingen tussen de ACS-landen en de EU met het oog op nieuwe handelsakkoorden, aangenomen op 21 maart 2002 te Kaapstad (Zuid-Afrika),


9. begrüßt die Tatsache, dass die einschneidenden Maßnahmen des Commonwealth von den afrikanischen Staaten akzeptiert wurden, bedauert aber die Weigerung einiger, die klar formulierte Entschließung zu unterstützen, die dennoch von der Parlamentarischen Paritätischen Versammlung im März in Kapstadt verabschiedet wurde;

9. is verheugd over de instemming van Afrikaanse staten met harde maatregelen van het Gemenebest, maar betreurt de weigering van een aantal landen steun te verlenen aan de ondubbelzinnige resolutie die desondanks maart jl. in Kaapstad door de Gemengde Parlementaire Vergadering EU-ACS werd aangenomen;


– unter Hinweis auf die jüngste Entschließung zum südlichen Afrika, die von der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU am 21. März 2002 in Kapstadt (Südafrika) angenommen wurde,

- onder verwijzing naar de recente resolutie over zuidelijk Afrika die de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU op 21 maart jl. in Kaapstad, Zuid-Afrika aangenomen heeft,


– unter Hinweis auf die jüngste Entschließung zum südlichen Afrika, die von der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung am 21. März 2002 in Kapstadt (Südafrika) angenommen wurde,

- onder verwijzing naar de recente resolutie over zuidelijk Afrika die de Paritaire Vergadering ACS-EU op 21 maart jl. in Kaapstad, Zuid-Afrika aangenomen heeft,


Wie erinnerlich hat der Europäische Rat (Cardiff) im Juni 1998 einen umfassenden Wirtschaftsreformprozess als Grundlage von Wachstum, Wohlstand und Beschäftigung eingeleitet, der auf den Tagungen von Lissabon (März 2000) und Barcelona (März 2002) weiterentwickelt wurde.

Er wordt op gewezen dat de Europese Raad van Cardiff in juni 1998 een breed economisch hervormingsproces op gang heeft gebracht als basis voor groei, welvaart en werkgelegenheid, dat verder is uitgewerkt in Lissabon (maart 2000) en Barcelona (maart 2002).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2002 in kapstadt verabschiedet wurde' ->

Date index: 2023-12-05
w