Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß aber klargestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

So sollte das Bestreben, das Instrument der öffentlichen Auftragsvergabe in stärkerem Maße zur Unterstützung gemeinsamer gesellschaftlicher Ziele zu nutzen, deutlich zum Ausdruck gebracht, gleichzeitig aber klargestellt werden, dass eine entsprechende Nutzung der öffentlichen Auftragsvergabe nicht zulasten der wirtschaftlichen Verwendung des EU-Haushalts gehen darf.

Zo dient enerzijds de ambitie om het instrument van de overheidsopdrachten beter in dienst te stellen van gemeenschappelijke maatschappelijke doelstellingen, in concrete bewoordingen te worden bevestigd, waarbij tevens wordt aangegeven dat een dergelijke gebruikmaking van overheidsopdrachten niet ten koste mag gaan van een gezond financieel beheer van de begroting van de Unie.


Dabei sollte aber klargestellt werden, dass eine Rückbeförderung von Reisenden bei Insolvenz nicht zwangsläufig unmittelbar zu erfolgen hat, denn dies könnte im Zweifel bedeuten, dass die Reisenden, obwohl erst am Anfang Ihres Urlaubs, zwangsläufig zurückbefördert werden müssten.

Daarbij moet er wel duidelijkheid over bestaan dat reizigers in geval van insolventie niet per se onmiddellijk moeten worden gerepatrieerd, want dat zou eventueel kunnen betekenen dat ook reizigers die net aan hun vakantie zijn begonnen, moeten worden teruggebracht.


Der Prozess der Konsultation, der in Artikel 8 genannt wird, ist zwar notwendig, sein künftiger Ablauf sollte aber klargestellt werden.

Zelfs indien de in artikel 8 genoemde raadplegingsprocedure zich opdringt, moet worden gepreciseerd hoe deze er in de toekomst uit moet zien.


Es muß aber klargestellt werden, daß die Freistellung ausschießlich für die rechtliche Entflechtung von Verteilernetzbetreibern gilt und eine Notifizierung bei der Kommission nicht ausreicht.

Wel moet worden gepreciseerd dat de ontheffing alleen voor de juridische ontvlechting van distributiesysteembeheerders geldt en dat inkennisstelling van de Commissie alleen niet volstaat.


Es erscheint richtig, Beitrittsländer einzubinden, es muss aber klargestellt werden, dass jedenfalls alle drei Länder an der Projektausarbeitung und -durchführung beteiligt sein müssen.

Het lijkt juist om daarbij toetredingslanden te betrekken maar duidelijk moet zijn dat in ieder geval alle drie landen moeten deelnemen aan de uitwerking en de uitvoering van het project.


Es muß jedoch klargestellt werden, daß ein solcher Besuch nicht als „Sicherheitssondermission“ eingestuft werden kann, da für die Sicherheit der Anlage der Betreiber (BNFL) zuständig ist.

Zulk een bezoek kan niet worden beschouwd als een speciale veiligheidsmissie. De veiligheid in de vestiging valt onder de verantwoordelijkheid van de exploitant (BNFL).


Angesichts der Schwäche der meisten dieser Wirtschaften sollte bei der Einführung neuer Instrumente (Infrastrukturen und Dienstleistungen, Ausbildung) eine Unterstützung gewährt werden; zugleich muß aber sichergestellt werden, daß die Kommunikationstarife mit denjenigen, die für die sozioökonomischen Akteuren in den begünstigteren Regionen gelten, konkurrieren können und einen Marktzugang zu fairen Wettbewerbsbedingungen ermöglichen.

Gezien de kwetsbaarheid van de meeste economieën is het wenselijk steun te verlenen in de fase van invoering van nieuwe middelen (infrastructuren, diensten, opleiding) maar er moet tevens op worden toegezien dat de communicatietarieven voor de sociaal-economische actoren in minder achtergestelde gebieden gunstig zijn in vergelijking met de bestaande tarieven, en onder gelijke mededingingsvoorwaarden toegang bieden tot de markten.


(19) Der Anwendungsbereich der vorliegenden Richtlinie in bezug auf Holz muß klargestellt werden.

(19) De werkingssfeer van deze richtlijn dient verduidelijkt te worden ten aanzien van hout.


(10) Bei der Anwendung der Richtlinie 89/552/EWG wurde deutlich, daß klargestellt werden muß, welches Konzept der Rechtshoheit speziell für den audiovisuellen Bereich gelten soll. In Anbetracht der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften sollte das Niederlassungskriterium als Hauptkriterium zur Bestimmung der Rechtshoheit eines bestimmten Mitgliedstaats herangezogen werden.

(10) Overwegende dat bij de tenuitvoerlegging van Richtlijn 89/552/EEG de noodzaak is gebleken het begrip "bevoegdheid", specifiek toegepast op de sector van de audiovisuele industrie, te verduidelijken; dat, gezien de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, het vestigingscriterium het voornaamste criterium voor het bepalen van de bevoegdheid van een lidstaat moet worden;


Im Falle des Verkaufs des Erzeugnisses am Baum muß klargestellt werden, welche Vorschriften auf den Erzeuger und welche auf den Käufer ausgedehnt werden.

Overwegende dat in geval van verkoop op stam moet worden bepaald welke regels worden uitgebreid tot de teler respectievelijk de koper;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß aber klargestellt werden' ->

Date index: 2024-04-07
w