Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mut haben bei diesen grundlegenden fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Europa muss den Mut haben, bei diesen grundlegenden Fragen eine metahistorische Perspektive einzunehmen, und seinen Platz als Wiege und Zentrum, auch im spirituellen Sinne, wieder einzunehmen.

Europa moet de moed tonen om zich bij deze fundamentele onderwerpen te plaatsen in een metahistorisch perspectief, en om zijn rol als bakermat, als middelpunt – ook in geestelijk opzicht – opnieuw te vervullen.


Fragen zum Boden und zu seinen Funktionen sind sehr komplex und haben gleichzeitig entscheidende Bedeutung für die langfristige Nachhaltigkeit, so dass die Forschungspolitik sich eingehender mit diesen Fragen beschäftigen muss.

Aangezien de bodem en de bodemfuncties complex zijn en van cruciaal belang voor de duurzaamheid op lange termijn, dient in het kader van het onderzoekbeleid meer de nadruk te worden gelegd op bodemonderzoek.


Auf Verlangen des öffentlichen Auftraggebers können Klarstellungen, Präzisierungen, Feinabstimmungen und Ergänzungen zu diesen Angeboten gemacht werden. Diese dürfen jedoch keine Änderung der grundlegenden Elemente des Angebots oder der Ausschreibung zur Folge haben, die den Wettbewerb verfälschen oder sich diskriminierend auswirken könnte.

Op verzoek van de aanbestedende dienst kunnen deze inschrijvingen worden toegelicht, gepreciseerd en vervolmaakt, zonder dat evenwel de basiselementen van de inschrijving of aanbesteding wezenlijk mogen worden gewijzigd, aangezien zulks de mededinging kan vervalsen of een discriminerend effect kan hebben.


Angehörige von Gesundheitsberufen und Patientenorganisationen haben ihre Absicht bekundet, an europaweit gültigen Leitlinien zu diesen Fragen mitzuarbeiten.

Zorgwerkers en patiëntenorganisaties hebben blijk gegeven van hun bereidheid om te werken aan Europese richtsnoeren op het gebied van deze vraagstukken.


Wir sollten den Mut haben, diesen Haushaltsplan zu ändern, wir sollten den Mut haben, die Verantwortung für die Einrichtung eines bedeutenden Fonds zu übernehmen, der als finanzieller Schutz dient und vor allem die TEN-T-, TEN-E- und eTEN-Netzwerke zum Laufen bringen kann.

Laten we de moed hebben deze begroting te veranderen en de verantwoordelijkheid te nemen voor de instelling van een belangrijk fonds dat niet alleen dient als financiële hedge, maar vooral de netwerken TEN-T, TEN-E en E-TEN op gang kan brengen.


Wir müssen diesen Mut haben, Frau Kommissarin. Wir müssen diesen Mut haben, Herr Minister, weil wir uns unweigerlich mitschuldig an der Untergrabung der Werte der Demokratie machen, wenn wir diese Verantwortung nicht übernehmen.

Die moed moeten we opbrengen, mevrouw de commissaris; die moed moeten wij opbrengen, mijnheer de minister, want als we deze verantwoordelijkheid niet nemen, maken we onszelf onvermijdelijk medeplichtig aan een degenererende democratie.


Ich sage Ihnen, die Steinzeit ist glücklicherweise zu Ende gegangen, weil wir Politiker hatten, die Mut haben – Mut für die Zukunft, Mut für unsere Kinder und Mut für diesen Planeten.

Ik kan u zeggen dat het Stenen Tijdperk eindigde omdat – gelukkig – wij politici moed hadden: moed om de toekomst te grijpen, moed voor onze kinderen, en moed voor deze planeet.


Unabhängig von unseren Bestrebungen, auf die wir seit zehn Jahren immer wieder verweisen, müssen wir konkret darüber nachdenken, wie wir die wichtigsten Fragen im Hinblick auf Demokratie und Menschenrechte in dieser Region voranbringen können, denn die Terrorismusbekämpfung und die Probleme des Friedens und der Stabilität, aber auch Entwicklungsprobleme sind mit diesen grundlegenden Frage ...[+++]

We moeten verder gaan dan de wensen en verlangens die wij al tien jaar keer op keer naar voren brengen en nadenken over de wijze waarop wij concreet vooruitgang willen boeken bij belangrijke kwesties ten aanzien van de democratie en de mensenrechten in dit deel van de wereld, aangezien deze fundamentele kwesties nauw samenhangen met de strijd tegen het terrorisme en het streven naar vrede, stabiliteit en ontwikkeling.


Auf diesen Sitzungen werden nicht nur Fragen dazu geklärt, wie ERIC-Anträge entsprechend der ERIC-Verordnung formal korrekt zu stellen sind, sondern es findet auch ein Informationsaustausch über laufende ERIC-Anträge und über die internen Maßnahmen statt, die die Mitgliedstaaten und assoziierten Länder im Hinblick auf die Entscheidungsfindung über eine ERIC-Mitgliedschaft erlassen haben.

Behalve voor adviesverlening over formele ERIC-verzoeken ingevolge de ERIC-verordening dienen deze bijeenkomsten om informatie te verstrekken en uit te wisselen over lopende ERIC-verzoeken en over de interne maatregelen die lidstaten en geassocieerde landen hebben ingevoerd met betrekking tot het besluitvormingsproces over ERIC-lidmaatschap.


Die thematische Strategie wird durch die Konzentration auf die vier Themenschwerpunkte, die ausnahmslos enge Verbindungen zu diesen und anderen Bereichen der Gemeinschafts politik haben, zu einer stärkeren Einbeziehung von Fragen der städtischen Umwelt in die einschlägige Gemeinschaftspolitik führen, insbesondere in Bezug auf Verkehr und Energie.

Vanwege de nadruk op de vier prioritaire onderwerpen die elk weer sterk verband houden met deze en andere communautaire beleidsterreinen zal de thematische strategie zelf ook leiden tot betere integratie van kwesties die betrekking hebben op het stadsmilieu in relevant communautair beleid, met name in verband met vervoer en energie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mut haben bei diesen grundlegenden fragen' ->

Date index: 2021-12-05
w