Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Erbgutverändernd
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Mut.Cat
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Unternehmergeist
Unternehmerische Initiative
Unternehmerischer Mut
Unternehmertum
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de « mut haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


erbgutverändernd(+ Gefahrenklasse) | Mut.Cat [Abbr.]

Mut.Cat | mutageen


Unternehmergeist | unternehmerische Initiative | unternehmerischer Mut | Unternehmertum

ondernemingsgeest


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese hat ihren Ursprung in den Vereinigten Staaten. Sicher, auch in Europa gab es Schwächen, aber die Europäische Union hat reagiert. Die Europäische Union war nicht die Ursache der Krise, und ich glaube, dass alle, die an das europäische Ideal glauben, egal ob links, rechts oder Mitte, auch den Mut haben müsse, dies auszusprechen, denn sonst überlassen wir das Feld dem Populismus der extremen Linken und extremen Rechten.

De Europese Unie was niet de oorzaak, en ik meen dat allen die het Europese ideaal delen, van links, van rechts of in het midden, de moed moeten hebben om dat te zeggen, anders versterken we juist het populisme van extreem rechts en extreem links.


Sie müssen den Mut haben, Europa zu verteidigen.

Zij moeten de moed hebben Europa te verdedigen.


Wir müssen den Mut und die Stärke haben, es dieser Regierung ein für alle Mal klarzumachen, dass sie entweder Verträge einhält und Menschen- und Bürgerrechte und Freiheiten achtet oder die Europäische Union den Mut haben muss, alle diplomatischen und Handelsbeziehungen abzubrechen.

We moeten de moed en kracht hebben om de Turkse regering voor eens en voor altijd duidelijk te maken dat zij zich moet houden aan de verdragen en dat zij de mensen- en civiele rechten en vrijheden moet eerbiedigen. Anders moet de Europese Unie de moed hebben om alle diplomatieke en handelsbetrekkingen te verbreken.


Wir müssen den Mut haben, unsere Handlungen regelmäßig zu analysieren und zu bewerten sowie zuzugeben, wo wir Fehler gemacht haben, und wenn wir sie gemacht haben, müssen wir andere Lösungen finden.

We moeten de moed hebben ons optreden regelmatig te analyseren en te evalueren, om toe te geven waar wij fouten hebben gemaakt, en indien we ze hebben gemaakt, oplossingen te vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten den Mut haben, diesen Haushaltsplan zu ändern, wir sollten den Mut haben, die Verantwortung für die Einrichtung eines bedeutenden Fonds zu übernehmen, der als finanzieller Schutz dient und vor allem die TEN-T-, TEN-E- und eTEN-Netzwerke zum Laufen bringen kann.

Laten we de moed hebben deze begroting te veranderen en de verantwoordelijkheid te nemen voor de instelling van een belangrijk fonds dat niet alleen dient als financiële hedge, maar vooral de netwerken TEN-T, TEN-E en E-TEN op gang kan brengen.


Wir müssen diesen Mut haben, Frau Kommissarin. Wir müssen diesen Mut haben, Herr Minister, weil wir uns unweigerlich mitschuldig an der Untergrabung der Werte der Demokratie machen, wenn wir diese Verantwortung nicht übernehmen.

Die moed moeten we opbrengen, mevrouw de commissaris; die moed moeten wij opbrengen, mijnheer de minister, want als we deze verantwoordelijkheid niet nemen, maken we onszelf onvermijdelijk medeplichtig aan een degenererende democratie.


Ich sage Ihnen, die Steinzeit ist glücklicherweise zu Ende gegangen, weil wir Politiker hatten, die Mut haben – Mut für die Zukunft, Mut für unsere Kinder und Mut für diesen Planeten.

Ik kan u zeggen dat het Stenen Tijdperk eindigde omdat – gelukkig – wij politici moed hadden: moed om de toekomst te grijpen, moed voor onze kinderen, en moed voor deze planeet.


Wer das will, sollte auch den Mut haben, deutlich zu sagen, was das in der Praxis bedeutet: eine Verschiebung der Erweiterung.

Wie dit wel wil, zou ook de moed moeten hebben om klaar en duidelijk te zeggen waar dit in de praktijk op neerkomt: op een uitstel van de uitbreiding.


Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission würdigen den Mut, die Kraft der Überzeugung und den klaren Blick derer, die vor nunmehr 40 Jahren den Weg zur europäischen Integration als erste beschritten haben.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie brengen hulde aan de moed, de overtuigingskracht en de vooruitziende geest van degenen die veertig jaar geleden de weg van de Europese integratie hebben geopend.


Zahlreiche Personen, die einen bemerkenswerten Mut und Einsatz bewiesen haben, sind bei Erfüllung ihres Mandats im Rahmen der internationalen Solidarität getötet oder verwundet worden.

Tal van personen die een opmerkelijke moed en toewijding aan de dag legden, zijn gedood of gewond geraakt bij de uitoefening van hun opdracht in het teken van de internationale solidariteit.


w