Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fragen beschäftigen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Fragen zum Boden und zu seinen Funktionen sind sehr komplex und haben gleichzeitig entscheidende Bedeutung für die langfristige Nachhaltigkeit, so dass die Forschungspolitik sich eingehender mit diesen Fragen beschäftigen muss.

Aangezien de bodem en de bodemfuncties complex zijn en van cruciaal belang voor de duurzaamheid op lange termijn, dient in het kader van het onderzoekbeleid meer de nadruk te worden gelegd op bodemonderzoek.


Ich glaube auch, dass der kommende EU-Russland-Gipfel sich dringend mit diesen Fragen beschäftigen muss, und zwar nicht unter ferner liefen, sondern tatsächlich an gebührender Stelle.

Het kan niet zo zijn dat wie zich voor de bescherming van de mensenrechten inzet, op de een of andere manier een doodvonnis krijgt. Ik ben ook van mening dat deze kwesties ook dringend aan de orde moeten komen tijdens de aanstaande top tussen Rusland en de EU, en dat deze kwesties niet als bijzaken moeten worden behandeld, maar werkelijk passende aandacht moeten krijgen.


Ich vertrete den Standpunkt, dass sich der Ausschuss zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft mit allen Informationen zu derartigen Fragen beschäftigen muss.

Ik houd vol dat de commissie alle relevante informatie dient te verwerken over dergelijke aangelegenheden, wil zij de financiële belangen van de Europese Unie beschermen.


- der Europäische Rat sich nicht damit zufrieden geben darf, die Maßnahmen in Betracht zu ziehen, die in den Zuständigkeitsbereich des Rates Justiz und Inneres fallen, sondern sich beispielsweise auch mit Fragen beschäftigen muss, die dem Rat Allgemeine Angelegenheiten obliegen: Grundrechte, Unionsbürgerschaft, Bekämpfung von Diskriminierungen, Transparenz und Datenschutz.

- dat de Europese Raad zich niet tevreden moet stellen met de behandeling van maatregelen die tot de bevoegdheid van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken behoren, maar ook bijvoorbeeld problemen moet behandelen die onder de Raad Algemene Zaken vallen: de grondrechten, het burgerschap, de strijd tegen discriminatie, transparantie, gegevensbescherming.


Fragen zum Boden und zu seinen Funktionen sind sehr komplex und haben gleichzeitig entscheidende Bedeutung für die langfristige Nachhaltigkeit, so dass die Forschungspolitik sich eingehender mit diesen Fragen beschäftigen muss.

Aangezien de bodem en de bodemfuncties complex zijn en van cruciaal belang voor de duurzaamheid op lange termijn, dient in het kader van het onderzoekbeleid meer de nadruk te worden gelegd op bodemonderzoek.


Unter dem derzeitigen Rahmenprogramm und dessen Vorgängern wurden Projekte für den ökologischen Landbau und für Bewirtschaftungsformen mit geringem Betriebsaufwand finanziert. In diesem Zusammenhang muss aber auch daran erinnert werden, dass es gerade, wenn wir mitten in einer WTO-Verhandlungsrunde sind, auch darum gehen sollte, Forschungsarbeiten zu liefern, die sich mit internationalen Fragen beschäftigen und insbesondere auch mit Fragen im Hinblick auf die Entwicklungsländer.

In dat verband wordt al onderzoek verricht naar het gebruik van grondstoffen uit de landbouw. In het huidige Kaderprogramma en in de voorafgaande programma’s is ook subsidie gegeven aan ecologische landbouwprojecten en aan extensieve landbouw. In dat verband moet ik er echter ook aan herinneren dat we juist nu, midden in een WTO-onderhandelingsronde, ook onderzoeksresultaten voor moeten leggen die antwoorden geven op vragen van internationale aard, en vooral op vragen die relevant zijn voor de ontwikkelingslanden.


Der Ratsvorsitz muss die Mitgliedstaaten zusammenbringen, um ein wettbewerbsfähiges Europa und ein Europa zu erbauen, das bei Fragen wie Sicherheit, Klimawandel und weltweite Armut eine Führungsrolle in der Welt übernehmen kann, bei eben den Fragen, die unsere Bürger beschäftigen.

Het voorzitterschap moet met de lidstaten om de tafel om samen te bouwen aan een Europa met concurrentievermogen, een Europa dat de wereld leiderschap kan bieden in kwesties als veiligheid, klimaatverandering en armoede in de wereld. Dat zijn de kwesties die onze burgers zorgen baren.


Herr Padraig FLYNN, der für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständige Kommissar der Europäischen Gemeinschaften sagte heute in einer in Kopenhagen stattfindenden Europäischen Tagung über soziale Ausgrenzung gegenüber den Delegierten in seiner Eröffnungsansprache, die Herausforderung der sozialen Ausgrenzung sei bei etwa 50 Millionen Menschen, die an oder unterhalb der Armutsgrenze leben, eine der schwerwiegendsten und dringendsten Fragen, mit denen sich die Gemeinschaft in den neunziger Jahren beschäftigen müsse.

In zijn vandaag gehouden openingstoespraak tot de gedelegeerden op de Europese Conferentie over sociale uitsluiting in Kopenhagen zei de heer Padraig Flynn, het met Werkgelegenheid en Sociale zaken belaste lid van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, dat - gezien het aantal van ongeveer 50 miljoen mensen in de Gemeenschap die op of onder de armoedegrens leven - de kwestie van de sociale uitsluiting een van de ernstigste en veeleisendste uitdagingen is waarvoor de Gemeenschap zich in de jaren '90 gesteld zal zien".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen beschäftigen muss' ->

Date index: 2023-05-04
w