Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss gesetzgeber bis ende 2005 verabschiedet " (Duits → Nederlands) :

Der Vorschlag für ein neues Programm für lebenslanges Lernen, das die jetzige Generation der Programme für allgemeine und berufliche Bildung 2007 ablösen soll, muss vom Gesetzgeber bis Ende 2005 verabschiedet werden, damit es rechtzeitig wirksam umgesetzt werden kann.

Het voorstel voor een nieuw programma voor levenslang leren, dat vanaf 2007 de huidige generatie onderwijs- en opleidingsprogramma's moet vervangen, moet tegen eind 2005 door de wetgever zijn goedgekeurd teneinde de daadwerkelijke en tijdige tenuitvoerlegging ervan mogelijk te maken.


Die Kommission möchte erreichen, dass die Rechtstexte vor Ende 2005 verabschiedet werden können.

De Commissie zou graag zien dat de nodige regelgeving vóór eind 2005 wordt vastgesteld.


Der Rahmen für die Interoperabilität zur Unterstützung der Erbringung europaweiter elektronischer Behördendienste für Bürger und Unternehmen, auf den in eEurope 2005 Bezug genommen wird, soll in einer ersten Fassung bis Ende 2003 verabschiedet werden.

Het "interoperabiliteitskader ter ondersteuning van de levering van pan-Europese eGovernmentdiensten aan burgers en ondernemingen", zoals genoemd in eEurope 2005, moet eind 2003 in een eerste versie worden vastgesteld.


2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen werden darin unterstützt, Anstrengungen im Hinblick auf einen Aufbau der Kapazitäten für den Schutz von Flüc ...[+++]

2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de re ...[+++]


Die Umsetzung des umfassenden Pakets von Korrekturmaßnahmen, das die deutschen Behörden seit Ende 2005 verabschiedet haben, würde angemessene Fortschritte im Hinblick auf die Korrektur des übermäßigen Defizits innerhalb der in der Entscheidung festgelegten Fristen – bis spätestens 2007 – garantieren.

Wanneer het alomvattende pakket van corrigerende maatregelen dat sedert eind 2005 door de Duitse autoriteiten is vastgesteld, zal zijn uitgevoerd, zal er voldoende vooruitgang zijn geboekt om het buitensporig tekort te corrigeren binnen de in de beschikking gestelde termijn, namelijk uiterlijk in 2007.


Dementsprechend hofft die Europäische Union, dass die Regierung ihre Zusage einhält, die "Bewegung" vom Staat zu trennen, und dass das Parlament die für ein Mehrparteiensystem erforderlichen Gesetze bis Ende September 2005 verabschiedet.

De Europese Unie hoopt dan ook dat de regering haar toezegging nakomt om de beweging los te koppelen van de staat, en dat het parlement uiterlijk eind september 2005 de nodige wetgeving voor een meerpartijenstelsel vaststelt.


Die für eine vereinfachte Abfrage der automatischen INTERPOL-Datenbank erforderliche Infrastruktur muss spätestens Ende 2005 einsatzbereit sein.

De infrastructuur die nodig is voor het raadplegen van het automatisch register van Interpol moet voor eind 2005 klaar zijn.


Nun müssen der Rat und das Europäische Parlament die Vorschläge prüfen, damit sie bis Ende 2005 endgültig verabschiedet werden können.

De voorstellen moeten nu nog door de Raad en het Europees Parlement worden bestudeerd. Het is de bedoeling dat ze eind 2005 worden goedgekeurd.


Die entscheidenden Zahlen sind diejenigen in der Spalte ,2000-2006" mit der Höhe der durchschnittlichen jährlichen Ausgaben, die der Mitgliedstaat erreichen muss und die bis Ende 2003 und nochmals bis Ende 2005 überprüft wird.

De belangrijkste cijfers zijn de cijfers in de kolom voor de periode 2000-2006 met het peil van de jaarlijkse gemiddelde uitgaven dat de lidstaten moeten bereiken en dat vóór eind 2003 en vóór eind 2005 opnieuw wordt getoetst.


1. Der Rat der Europäischen Union und der Rat der Europäischen Weltraumorganisation auf Ministerebene ("Weltraumrat") stellten in ihrer ersten gemeinsamen begleitenden Sitzung fest, dass bis Ende 2005 ein europäisches Raumfahrtprogramm ausgearbeitet werden muss.

1. Tijdens de eerste gezamenlijke en gelijktijdige zitting van de Raad van de Europese Unie en de Raad van het Europees Ruimteagentschap op ministerieel niveau (Ruimteraad) is vastgesteld dat er voor eind 2005 een Europees Ruimtevaartprogramma dient te worden opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss gesetzgeber bis ende 2005 verabschiedet' ->

Date index: 2023-01-08
w