Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss bis ende 2008 abgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass die Verhandlungen zwischen der EU und Indien über ein Freihandelsabkommen voraussichtlich nicht bis Ende 2008 abgeschlossen werden können, da insbesondere bei den Punkten öffentliche Auftragsvergabe und Dienstleistungen noch Meinungsverschiedenheiten bestehen,

F. overwegende dat er momenteel met India wordt onderhandeld over een vrijhandelsovereenkomst, maar dat het onwaarschijnlijk is dat die voor eind 2008 zal kunnen worden afgesloten aangezien er meningsverschillen bestaan over de sectoren die onder deze overeenkomst moeten vallen, met name wat betreft openbare aanbestedingen en diensten,


8. stellt fest, dass die Modernisierung des IT-Systems eine Umstellung vom EEF-spezifischen IT-System (OLAS) auf das zentrale IT-System der Kommission (ABAC) und das lokale System von EuropeAid (CRIS) erfordert; weist darauf hin, dass die Modernisierung ursprünglich für 2006 geplant war, sich aber verzögert hat und nun bis Ende 2008 abgeschlossen sein soll; nimmt zur Kenntnis, dass der Generaldirektor von EuropeAid den Haushaltskontrollausschuss unlängst über den Stand der Dinge informiert hat;

8. stelt vast dat de modernisering van het IT-systeem betekent dat wordt overgestapt van het specifieke IT-systeem van de EOF (OLAS) op het centrale IT-systeem van de Commissie (ABAC) en het lokale systeem van EuropeAid (CRIS); stelt vast dat de modernisering oorspronkelijk voor 2006 op het programma stond, vertraagd werd en dat nu verwacht wordt dat zij in 2008 zal zijn afgerond; stelt vast dat de directeur-generaal van EuropeAid de Commissie begrotingscontrole onlangs op de hoogte heeft gesteld van de huidige situatie;


8. stellt fest, dass die Modernisierung des IT-Systems eine Umstellung vom EEF-spezifischen IT-System (OLAS) auf das zentrale IT-System der Kommission (ABAC) und das lokale System von EuropeAid (CRIS) erfordert; weist darauf hin, dass die Modernisierung ursprünglich für 2006 geplant war, sich aber verzögert hat und nun bis Ende 2008 abgeschlossen sein soll; nimmt zur Kenntnis, dass der Generaldirektor von EuropeAid den Haushaltskontrollausschuss unlängst über den Stand der Dinge informiert hat;

8. stelt vast dat de modernisering van het IT-systeem betekent dat wordt overgestapt van het specifieke IT-systeem van de EOF (OLAS) op het centrale IT-systeem van de Commissie (ABAC) en het lokale systeem van EuropeAid (CRIS); stelt vast dat de modernisering oorspronkelijk voor 2006 op het programma stond, vertraagd werd en dat nu verwacht wordt dat zij in 2008 zal zijn afgerond; stelt vast dat de directeur-generaal van EuropeAid de Commissie begrotingscontrole onlangs op de hoogte heeft gesteld van de huidige situatie;


Die Entwicklung und die Prüfung des zentralen SIS II, seiner Kommunikationsinfrastruktur und des Zusammenwirkens der nationalen Systeme der am SIS 1+ teilnehmenden Länder und des zentralen SIS II sollten vor Ende 2008 abgeschlossen werden.

De ontwikkelings- en testfase van het centrale SIS II, alsmede de communicatie-infrastructuur en de interacties van de nationale systemen van landen die aan SIS 1 deelnemen met het centrale SIS II, moeten vóór eind 2008 klaar zijn.


Ein Betriebskostenvergleich ist daher kompliziert; doch sobald dann die Hauptwelle der Entwicklung (Ende 2008) abgeschlossen sein wird, dürften die Betriebskosten der Finanz-Untersysteme von Symmetry unter denen des schon älteren Appfin-Systems liegen.

Het vergelijken van de exploitatiekosten is daarom moeilijk. Als echter de grootste ontwikkelingsgolf is afgesloten (eind 2008) dan zouden de kosten van het financiële subsysteem Symmetry lager moeten zijn dan de kosten van het verouderde systeem Appfin.


unter Hinweis auf die Bedeutung des im Dezember 2005 angenommenen EU-Plans über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels und in Anbetracht des Umstands, dass seine Umsetzung bis Ende 2007 abgeschlossen sein muss,

Het belang onderstrepend van het EU-plan inzake de beste praktijken, normen en procedures bij de voorkoming en bestrijding van mensenhandel, dat in december 2005 is aangenomen, en indachtig dat de uitvoering daarvan voor eind 2007 voltooid moet zijn.


Der Bericht muss bis Ende 2008 abgeschlossen sein und wird dann dem Europäischen Parlament und dem Rat vorgelegt.

Dit verslag wordt uiterlijk eind 2008 voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad.


Das Kommissionsmitglied Herr MONTI wies insbesondere darauf hin, daß die Automatisierung der Versandverfahren bis Ende 1998 abgeschlossen sein und die entsprechende Finanzierung zur Verfügung gestellt werden müsse.

Het Commissielid wees vooral op de noodzaak om het douanevervoer vóór eind 1998 te automatiseren en daartoe de vereiste financiële middelen beschikbaar te stellen.


12. BEGRÜSST die Interessenbekundungen der derzeit 15 Kandidaten für eine Mitgliedschaft im Gemeinsamen Unternehmen und ihre verbindlichen Zusagen über mindestens die gleiche Höhe von Beiträgen zur Entwicklungsphase von SESAR wie die Gemeinschaft, und zwar gemäß den Bestimmungen des Artikels 12 der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens, und hält es für wichtig, dass die Aushandlung von Partnerschaftsabkommen – als Grundvoraussetzung für den Beginn der Entwicklungstätigkeiten – bis Ende 2008 erfolgreich abgeschlosse ...[+++]

12. IS INGENOMEN met de blijken van belangstelling van de huidige vijftien kandidaat-leden van de gemeenschappelijke onderneming en hun vaste toezegging met betrekking tot bijdragen aan de ontwikkelingsfase van SESAR die ten minste gelijk zijn aan die van de Gemeenschap, overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van de statuten van de gemeenschappelijke onderneming, en wijst erop dat het belangrijk is dat de onderhandelingen over partnerschapsovereenkomsten uiterlijk eind 2008 succesvol zijn afgerond, als voorwaarde voor de aanvang van de ontwikkelingsactiviteiten;


Das Programm ist in vier verschiedene Phasen unterteilt: die Konzeptionsphase, die Ende 2000 abgeschlossen wurde, die Entwicklungsphase, die bis 2005 läuft, die Errichtungsphase bis 2007 und die Betriebsphase, die 2008 eingeleitet wird.

Het programma telt vier duidelijk onderscheiden fasen: de ontwerpfase is eind 2000 voltooid; de ontwikkelingsfase loopt tot 2005; de ingebruiknemingsfase tot 2007; en de exploitatiefase begint in 2008.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss bis ende 2008 abgeschlossen' ->

Date index: 2022-05-10
w