Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitteilung empfohlen wurden " (Duits → Nederlands) :

In der vorliegenden Mitteilung werden mehrere konkrete Maßnahmen, die von der hochrangigen Gruppe empfohlen wurden, von der Kommission geprüft und die notwendigen Schlussfolgerungen gezogen.

De groep heeft inmiddels diverse concrete initiatieven aanbevolen, die de Commissie in deze mededeling onder de loep neemt, teneinde de nodige conclusies te kunnen trekken.


Beschränkungen für die Verwendung von DCB in Mottenkugeln, wie sie 2008 in dieser Mitteilung empfohlen wurden, sind bereits in der Entscheidung 2007/565/EG der Kommission enthalten (Produktart 19 — Repellentien und Lockmittel); eine Beschränkung nach Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 ist daher für diesen Verwendungszweck nicht erforderlich.

Beperkingen op het gebruik van DCB als motwerend middel, zoals die in 2008 in die mededeling zijn aanbevolen, vallen reeds onder Beschikking 2007/565/EG van de Commissie (productsoort 19: afweermiddelen en lokstoffen), zodat voor dat gebruik geen beperking op grond van Verordening (EG) nr. 1907/2006 is vereist.


Beschränkungen für die Verwendung von DCB in Mottenkugeln, wie sie 2008 in dieser Mitteilung empfohlen wurden, sind bereits in der Entscheidung 2007/565/EG der Kommission (6) enthalten (Produktart 19 — Repellentien und Lockmittel); eine Beschränkung nach Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 ist daher für diesen Verwendungszweck nicht erforderlich.

Beperkingen op het gebruik van DCB als motwerend middel, zoals die in 2008 in die mededeling zijn aanbevolen, vallen reeds onder Beschikking 2007/565/EG van de Commissie (6) (productsoort 19: afweermiddelen en lokstoffen), zodat voor dat gebruik geen beperking op grond van Verordening (EG) nr. 1907/2006 is vereist.


In der vorliegenden Mitteilung werden mehrere konkrete Maßnahmen, die von der hochrangigen Gruppe empfohlen wurden, von der Kommission geprüft und die notwendigen Schlussfolgerungen gezogen.

De groep heeft inmiddels diverse concrete initiatieven aanbevolen, die de Commissie in deze mededeling onder de loep neemt, teneinde de nodige conclusies te kunnen trekken.


In der Mitteilung der Kommission für Kinder im Rahmen der externen Aktionen der Europäischen Union wurden besondere Maßnahmen getroffen und ein konsistenter Ansatz wird empfohlen, um die Rechte von Kindern voranzutreiben und die Situation von Kindern auf der ganzen Welt zu verbessern.

De Commissiemededeling ruimt een speciale plaats in voor kinderen binnen het extern optreden van de Europese Unie en beveelt aan een consequente aanpak te volgen om de rechten van het kind te bevorderen en de situatie van kinderen wereldwijd te verbeteren.


In der vorliegenden Mitteilung werden mehrere konkrete Maßnahmen, die von der hochrangigen Gruppe empfohlen wurden, von der Kommission geprüft und die notwendigen Schlussfolgerungen gezogen.

De groep heeft inmiddels diverse concrete initiatieven aanbevolen, die de Commissie in deze mededeling onder de loep neemt, teneinde de nodige conclusies te kunnen trekken.


Im 2004 hatte die Kommission bereits die Mitteilung “ Eine Luftverkehrspolitik der Gemeinschaft gegenüber ihren Nachbarn ”[4] verabschiedet, in der weitere und umfassendere Verhandlungen mit einer Reihe von Nachbarländern empfohlen wurden.

In 2004 heeft de Commissie een mededeling gepubliceerd, getiteld “ Een luchtvaartbeleid van de Gemeenschap ten aanzien van haar buren ”[4], waarin de aanbeveling is gedaan de Gemeenschap verdere meeromvattende communautaire onderhandelingen met een aantal buurlanden te laten voeren.


(2) Für alle Vertragsparteien treten die Änderungen des Übereinkommens zwölf Monate nach der Hinterlegung der Annahmeurkunden derjenigen Vertragsparteien in Kraft, die in der Sitzung des Verwaltungsausschusses, in der die Änderungen empfohlen wurden, anwesend waren, sofern nicht eine der Vertragsparteien binnen zwölf Monaten nach dem Tag der Mitteilung der betreffenden Änderungen Einspruch erhebt.

2. Wijzigingen in het dispositief van de overeenkomst treden voor alle overeenkomstsluitende partijen in werking twaalf maanden na de neerlegging van de akten van aanvaarding door de overeenkomstsluitende partijen die aanwezig waren bij de zitting van het Comité van beheer tijdens welke de wijzigingen werden aanbevolen, op voorwaarde dat geen van de overeenkomstsluitende partijen bezwaar aantekent binnen twaalf maanden na de datum waarop deze wijzigingen zijn medegedeeld.


1992 hat der Rechnungshof in seinem Sonderbericht Nr. 2/92 über die Prüfung der an ausgewählte Großhändler im Sektor Milcherzeugnisse gezahlten Ausfuhrerstattungen (ABl. C 101 vom 22.4.1992) "die Schaffung einer unabhängigen Kontrolleinheit der Gemeinschaft für Ad-hoc-Kontrollen" empfohlen. In einer Mitteilung des Präsidenten der Kommission über die Betrugsbekämpfung (SEK(1992) 2045 endg) wurden die Aufgaben des UCLAF präzisiert, wobei zu seinen Koordinierungsaufgaben einige operative Aufgaben hinzukamen, die in e ...[+++]

Al in 1992 adviseerde de Rekenkamer in zijn speciaal verslag nr. 2/92 over de controle op uitvoerrestituties die zijn betaald aan geselecteerde grote handelaren in de sector zuivelprodukten (PB C 101 van 22.4.1992) om een "onafhankelijke communautaire eenheid voor ad hoc controles" op te richten, waarop in een mededeling van de voorzitter van de Commissie over de bestrijding van fraude (SEC(1992) 2045 def) de taken van de eenheid voor fraudebestrijding werden omschreven. Daarbij werden de bestaande taken uitgebreid met een aantal operationele taken voor zaken waarin van meerdere financiële instrumenten gebruik was gemaakt.


15. bedauert, daß in der Mitteilung keine Maßnahmen zur Verringerung der umfassenden Subventionen für fossile Brennstoffe in der Europäischen Union empfohlen werden, deren Streichung wesentlich zur Emissionsverringerung beitragen würden; bedauert den Umstand, daß die Bedeutung einer nachhaltigen Forstwirtschaft im Sinne eines Kohlereservoirs im Kyoto-Protokoll nicht hinreichend berücksichtigt worden ist; weist darauf hin, daß der Einsatz von Holzenergie statt fossiler Brennstoffe gesteigert werden ...[+++]

15. betreurt dat de mededeling geen aanbevelingen doet voor maatregelen ter verlaging van de hoge subsidies voor het gebruik van fossiele brandstoffen in de EU, hetgeen, zo zij worden ingetrokken, belangrijk zal bijdragen aan de beperking van de uitstoot; betreurt dat in het Protocol van Kyoto onvoldoende rekening wordt gehouden met het belang van duurzame bosbouw als middel voor opslag van koolstof; vestigt de aandacht op het toenemend gebruik van houtenergie in plaats van fossiele brandstoffen en op de mogelijkheden van vervanging door hout van stoffen zoals plastic en metalen die van niet-hernieuwbare grondstoffen afkomstig zijn;


w