Daher bin ich dem ungarischen Ratsvorsitz sehr verbunden und von ganzem Herzen dankbar, dass er die Einstellung des Rates geän
dert hat und im Rat eine positive Stimmung und eine positive Einstellung in Bezug auf die Suche nach Möglichkeiten ver
breitet hat, um die Beziehung zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament bei der Verwaltung des Registers am besten zu gestalten, da das politische Signal, dass
drei Institutionen dieses Thema so ernst ...[+++] nehmen und dass drei Institutionen das Thema der Transparenz g
emeinsam in Angriff nehmen, sehr schlagkräftig sein wird.
Daarom ben ik het Honga
ars voorzitterschap zeer veel verschuldigd, dat ik van ganser harte ervoor wil bedanken dat het de houding in de Raad heeft weten te veranderen en de Raad in een positieve stemming en positieve denkrichting heeft gestuurd bij het zoeken naar manieren om de betrekkingen tussen de Raad, de Commissie en het Parlement bij het beheer van dit register zo goed mogelijk te regelen. Dan zal het politieke signaal dat drie instellingen deze k
westie zeer serieus nemen en dat de drie instellingen de kwestie van transparantie
...[+++] samen gaan aanpakken, een krachtig signaal zijn.