Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten um arbeitsplätze führen darf » (Allemand → Néerlandais) :

16. betont, dass eine Begrenzung der Nachfrage nicht zu einem unlauteren Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten um Arbeitsplätze führen darf; fordert in diesem Zusammenhang eine gesamteuropäische Lösung;

16. benadrukt dat de krimpende vraag niet mag leiden tot oneerlijke concurrentie tussen de lidstaten van de EU om banen; roept in dit verband op tot een gezamenlijke oplossing voor de hele EU;


Aus diesem in B.4 zitierten Urteil geht hervor, dass das Recht, eine bestimmten Sprachkenntnis zu verlangen je nach der Art der Arbeit, nicht die Freizügigkeit der Arbeitnehmer beeinträchtigen darf und nicht zu einer Diskriminierung von Bürgern anderer Mitgliedstaaten führen darf:

Uit dat in B.4 aangehaalde arrest blijkt dat het recht om een bepaalde taalkennis te eisen naar gelang van de aard van de arbeid, geen afbreuk mag doen aan het vrije verkeer van werknemers en niet mag leiden tot een discriminatie van onderdanen van andere lidstaten :


Die Maßnahmen zu seiner Durchführung dürfen in keinem Fall außer Verhältnis zu dem verfolgten Ziel stehen. Ihre Anwendung darf nicht zur Diskriminierung von Angehörigen anderer Mitgliedstaaten führen (vgl. in diesem Sinne Urteil Groener, C-379/87, EU: C: 1989: 599, Rn. 19).

De eisen die bij de uitvoeringsmaatregelen van dat recht worden gesteld, mogen in geen geval onevenredig zijn aan het nagestreefde doel, en de wijze waarop zij worden toegepast, mag niet leiden tot discriminatie van de onderdanen van andere lidstaten (zie in die zin arrest Groener, C-379/87, EU: C: 1989: 599, punt 19).


2. weist darauf hin, dass die Bewertung der Auswirkungen der neuen Regelungen auf KMU oder Großunternehmen weder dazu führen darf, dass Arbeitnehmer aufgrund der Größe ihres Unternehmens diskriminiert noch dass ihre Grundrechte, einschließlich der Rechte auf Information und Anhörung, ihre Arbeitsbedingungen, ihr Wohlergehen am Arbeitsplatz und ihre Rechte im Bereich der sozialen Sicherheit abgebaut werden dürfen, und dass diese Bewertung auch nicht dazu führen darf, dass die Verbesserung diese ...[+++]

2. onderstreept dat de effectbeoordeling van nieuwe regelgeving betreffende kmo's en grote bedrijven niet mag leiden tot discriminatie van werknemers op grond van de omvang van het bedrijf waar zij in dienst zijn noch tot de verslechtering van de grondrechten van werknemers, met inbegrip van de rechten op informatie en raadpleging, of van hun arbeidsomstandigheden, het welzijn op het werk en de rechten op het gebied van sociale zekerheid, en eveneens geen belemmering mag vormen voor de verbetering van deze rechten of hun bescherming op de werkplek tegen bestaande en nieuwe beroepsrisico's;


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte zu fördern, für Stabilität sowie soziale Gerechtigkeit, Nachhaltigkeit, Wachstum und ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan aanhoudende economische en sociale onzekerheid, burgers te beschermen en de uitdaging van migratie aan te ...[+++]


zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen das Eisenbahnunternehmen oder der Infrastrukturbetreiber ihrer Geschäftstätigkeit nachgehen und in denen der Triebfahrzeugführer auf mindestens einer Strecke des Netzes Züge führen darf,

de bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar de spoorwegonderneming of infrastructuurbeheerder activiteiten verricht en waar zich minstens één spoorlijn bevindt waarvoor de machinist de rijbevoegdheid bezit:


Da eine europäische Richtlinie nicht zu einer Absenkung des in den verschiedenen Mitgliedstaaten erreichten Schutzniveaus führen darf, wird mit der in Absatz 2 vorgeschlagenen Klausel ein Bestandsschutz für günstigere nationale Bestimmungen vorgesehen.

Aangezien een Europese richtlijn geen verlaging mag betekenen van het beschermingsniveau dat in de diverse lidstaten bestaat, voorziet de in punt 2 voorgestelde clausule in het behoud van de gunstiger nationale bepalingen.


26. bedauert die Reduzierung der Zahlungsermächtigungen für die Vorbeitrittsinstrumente und fordert die Kommission auf, ihre Kooperation mit den Beitrittsländern weiter zu verbessern, um im Jahr 2003 so viele Zahlungen wie möglich vorzunehmen und damit die Vorbereitungen auf den Beitritt zu unterstützen, insbesondere in den Ländern, die im Jahr 2004 der Union beitreten werden; fordert die Kommission auf, die Mobilisierung zusätzlicher Zahlungsmittel während des Haushaltsjahres 2003 zu beantragen, falls die Situation der Haushaltsausführung die Verwendung zusätzlicher Mittel ermöglicht; weist darauf hin, dass die Reduzierung der Zahlungsmittel im Haushalt 2003 nicht zu einer Verschlechterung der Netto-Empfängerposition ...[+++]

26. betreurt de verlaging van de betalingskredieten voor de pretoetredingsinstrumenten en verzoekt de Commissie haar samenwerking met de kandidaat-lidstaten verder te verbeteren, teneinde in 2003 zoveel mogelijk betalingen te kunnen verrichten en zo de voorbereiding op de uitbreiding te ondersteunen, in het bijzonder in de landen die in 2004 zullen toetreden tot de Unie; verzoekt de Commissie de mobilisering van aanvullende middelen in de loop van het begrotingsjaar 2003 voor te stellen, indien de situatie van de uitvoering van de begroting de gebruikmaking van aanvullende middelen mogelijk maakt; wijst erop dat de verlaging van de bet ...[+++]


Sie darf für den Handel zwischen den Mitgliedstaaten weder ein Hindernis noch eine Diskriminierung darstellen noch darf sie zu Verzerrungen des Wettbewerbs zwischen den Mitgliedstaaten führen.

Zij mag geen belemmering of discriminatie in de handel tussen de lidstaten vormen, en zij mag de mededinging tussen de lidstaten niet verstoren.


9. ist sich bewußt, daß der notwendige Schutz dieser Personengruppe weder zu seiner Diskriminierung noch zur Verringerung der Chancen beim Zugang zum Arbeitsplatz führen darf;

9. geeft zich er rekenschap van dat de noodzakelijke bescherming van deze bevolkingsgroep niet mag leiden tot discriminatie ervan noch tot verminderde kansen op de arbeidsmarkt;


w