Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach 2004 führen » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Die Verpflichtung gemäß Artikel 104 Absatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 2001/83/EG in der Fassung der Richtlinie 2010/84/EU, der zufolge der Genehmigungsinhaber eine Pharmakovigilanz-Stammdokumentation für eines oder mehrere Humanarzneimittel zu führen und auf Anfrage zur Verfügung zu stellen hat und die aufgrund von Artikel 21 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 in der Fassung dieser Verordnung für nach der genannten Verordnung g ...[+++]

1. De verplichting voor de houder van een vergunning voor het in de handel brengen om een basisdossier geneesmiddelenbewaking voor een of meer geneesmiddelen voor menselijk gebruik bij te houden en op verzoek ter beschikking te stellen, waarin artikel 104, lid 3, onder b), van Richtlijn 2001/83/EG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2010/84/EU voorziet, en die uit hoofde van artikel 21 van Verordening (EG) nr. 726/2004, zoals gewijzigd bij deze verordening, van toepassing is op krachtens Verordening (EG) nr. 726/2004 toegelaten geneesmiddelen voor menselijk gebruik, is van toepassing op vergunningen voor het in de handel brengen die vóór 2 ju ...[+++]


(3) Gemäß Artikel 1 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 551/2004 und unbeschadet des Betriebs von Staatsluftfahrzeugen nach Artikel 3 des Abkommens von Chicago über die Internationale Zivilluftfahrt führen die Mitgliedstaaten diese Verordnung in dem Luftraum durch, für den sie in den ICAO-Regionen EUR und AFI Verantwortung tragen.

3. Overeenkomstig artikel 1, lid 3, van Verordening (EG) nr. 551/2004 en onverminderd de exploitatie van staatsluchtvaartuigen krachtens artikel 3 van het Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart, passen de lidstaten deze verordening toe in het luchtruim dat onder hun bevoegdheid valt in de EUR- en AFI-regio’s van de ICAO.


Nach Angaben der IAO wurden seit dem Jahr 2004 insgesamt 192 Handelsschiffe zurückgelassen, darunter 21, die unter der Flagge eines EU-Staates fuhren.

Volgens de gegevens van de IAO zijn sinds 2004 192 koopvaardijschepen achtergelaten, waarvan 21 onder EU-vlag voeren.


in der Erwägung, dass das primäre Instrument für die europäische Zusammenarbeit mit der AU in der Friedensfazilität für Afrika besteht, die ursprünglich 2004 eingerichtet wurde und mit der über den von den Mitgliedstaaten finanzierten EEF etwa 1,9 Milliarden EUR bereitgestellt werden; in der Erwägung, dass die Finanzierung der Friedensfazilität für Afrika über den EEF als Übergangsmaßnahme geplant war, als sie 2003 eingerichtet wurde, dass der EEF zwölf Jahre später jedoch weiterhin die wichtigste Finanzierungsquelle für die Friedensfazilität für Afrika ist; in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich der Fazilität im Jahr 2007 auf ein ...[+++]

overwegende dat de in 2004 opgerichte Vredesfaciliteit voor Afrika met ca. 1,9 miljard euro aan steun via het door de lidstaten gefinancierde EOF het belangrijkste mechanisme voor Europese samenwerking met de AU is; overwegende dat toen de Vredesfaciliteit voor Afrika in 2003 werd opgericht, haar financiering middels EOF-fondsen slechts was bedoeld als een tijdelijke oplossing, maar dat het EOF twaalf jaar later nog altijd de belangrijkste financieringsbron van de Vredesfaciliteit voor Afrika is; overwegende dat het toepassingsgebied van de Vredesfaciliteit in 2007 een bredere invulling heeft gekregen en is uitgebreid tot activiteiten ...[+++]


26. bedauert die Reduzierung der Zahlungsermächtigungen für die Vorbeitrittsinstrumente und fordert die Kommission auf, ihre Kooperation mit den Beitrittsländern weiter zu verbessern, um im Jahr 2003 so viele Zahlungen wie möglich vorzunehmen und damit die Vorbereitungen auf den Beitritt zu unterstützen, insbesondere in den Ländern, die im Jahr 2004 der Union beitreten werden; fordert die Kommission auf, die Mobilisierung zusätzlicher Zahlungsmittel während des Haushaltsjahres 2003 zu beantragen, falls die Situation der Haushaltsausführung die Verwendung zusätzlicher Mittel ermöglicht; weist darauf hin, dass die Reduzierung der Zahlungsmittel im Haushalt 2003 nicht zu einer Verschlechterung der Netto-Empfängerposition der neuen Mitgli ...[+++]

26. betreurt de verlaging van de betalingskredieten voor de pretoetredingsinstrumenten en verzoekt de Commissie haar samenwerking met de kandidaat-lidstaten verder te verbeteren, teneinde in 2003 zoveel mogelijk betalingen te kunnen verrichten en zo de voorbereiding op de uitbreiding te ondersteunen, in het bijzonder in de landen die in 2004 zullen toetreden tot de Unie; verzoekt de Commissie de mobilisering van aanvullende middelen in de loop van het begrotingsjaar 2003 voor te stellen, indien de situatie van de uitvoering van de begroting de gebruikmaking van aanvullende middelen mogelijk maakt; wijst erop dat de verlaging van de bet ...[+++]


(3) Die zuständige Behörde eines jeden Mitgliedstaats erstellt und pflegt ein Verzeichnis der Mindestaufzeichnungen, die die Wertpapierfirmen nach der Richtlinie 2004/39/EG und den zugehörigen Durchführungsmaßnahmen zu führen haben.

3. De bevoegde autoriteit van elke lidstaat stelt een lijst op van de gegevens die beleggingsondernemingen ten minste moeten bewaren om zich naar Richtlijn 2004/39/EG en de uitvoeringsmaatregelen van die richtlijn te voegen, en houdt deze lijst bij.


1. stellt fest, dass es in Anbetracht der schwierigen Situation in der Rubrik 4 (externe Politikbereiche) notwendig war, 2004 noch einmal das Flexibilitätsinstrument in Anspruch zu nehmen, um zu gewährleisten, dass alle wesentlichen Erfordernisse abgedeckt werden konnten; äußert ernste Besorgnis über die Höhe der Mittel, die der Europäische Rat im Dezember 2005 im Rahmen des künftigen Finanzrahmens für die Rubrik 4 vorgesehen hat, die nur zu einer Fortführung der derzeitigen unbefriedigenden Situation führen kann, und fordert seine V ...[+++]

1. stelt vast dat, vanwege de moeilijke situatie in rubriek 4 (Externe betrekkingen), het flexibiliteitsinstrument in 2004 opnieuw moest worden gemobiliseerd om te waarborgen dat alle essentiële behoeften konden worden gedekt; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het niveau van de middelen die de Europese Raad van december 2005 voor rubriek 4 heeft voorzien in het toekomstige financiële kader, dat slechts kan leiden tot een voortzetting van de huidige onbevredigende situatie, en roept zijn onderhandelaars op ervoor te zorgen dat de definitieve overeenkomst een realistisch niveau van middelen bevat voor de rubriek "De EU als mondia ...[+++]


Die Tschechische Republik plant nach dem EU-Beitritt am 1. Mai 2004 den Tagebau von Braunkohle in Nordböhmen wieder zu intensivieren, was nicht nur zum Abbruch von zwei Dörfern und mehreren Kirchen und Schlössern führen würde, sondern auch zu einer verstärkten grenzüberschreitenden Umweltbelastung in Folge des verstärkten Kraftwerksausstoßes.

Na de toetreding tot de EU op 1 mei 2004 plant de Tsjechische Republiek in Noord-Bohemen de ontginning van bruinkool in dagbouw opnieuw te intensiveren, wat niet alleen tot afbraak van twee dorpen en meerdere kerken en kastelen leidt, maar ook tot een grotere grensoverschrijdende aantasting van het milieu als gevolg van grotere emissies door de elektriciteitscentrale.


Die Gesamtzuweisung würde dazu führennach der Begrenzung auf 4 % des BIP, wie in der allgemeinen Verordnung für Strukturfonds festgeschrieben –, dass für die neuen Mitgliedstaaten 2006 nach einer Einstiegsphase 2004 und 2005 Mittel in Höhe von 137 Euro pro Kopf bereitgestellt werden (verglichen mit einem Durchschnitt von 231 Euro für die derzeitigen vie Kohäsionsländer).

Na aftopping op 4% van het BNP, zoals bepaald in de algemene verordening betreffende de structuurfondsen, zou de globale toewijzing erop neerkomen dat de kredieten voor de nieuwe lidstaten - na een geleidelijke toetreding in 2004 en 2005 - uitkomen op een bedrag van € 137 per hoofd van de bevolking in 2006 (tegenover een gemiddelde van € 231 voor de huidige vier Cohesielanden).


I. in der Erwägung, dass 2003 das letzte Jahr mit dem traditionellen Eingliederungsplan sein wird; in der Erwägung ferner, dass sich das EP darauf vorbereiten muss, im Jahre 2004 nach der Annahme der Neufassung der Haushaltsordnung das System der tätigkeitsbezogenen Budgetierung anzuwenden; unter Hinweis darauf, dass das System der tätigkeitsbezogenen Budgetierung weder den Inhalt der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 noch das institutionelle Gleichgewicht verändern sollte, sondern stattdessen zu einer besseren Finanzplanung und Rechnungsführung, einer Vereinfachung und einer verstärkten Tr ...[+++]

I. overwegende dat 2003 het laatste jaar zal zijn waarin de traditionele begrotingsnomenclatuur wordt gebruikt; dat het Europees Parlement zich erop moet voorbereiden om in 2004, na de goedkeuring van de herziening van het Financieel Reglement, de begroting per activiteitenterrein (ABB-systeem) op te stellen en overwegende dat het ABB-systeem in geen geval de inhoud van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 noch het institutioneel evenwicht mag wijzigen, maar veeleer moet leiden tot financiële planning en beheer, vereenvoud ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach 2004 führen' ->

Date index: 2025-03-08
w