Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten nicht dazu ermutigen » (Allemand → Néerlandais) :

In der großen Mehrheit der Mitgliedstaaten wird die sich an Kinder richtende Werbung nicht eingeschränkt, sondern ihr Inhalt ist vielmehr genau geregelt (z.B. darf Werbung Kinder nicht dazu ermutigen, sich an für sie ungeeignete Orte zu begeben oder sich mit Fremden zu unterhalten; das Auftreten von Persönlichkeiten, die den Kindern bekannt sind, kann verboten oder eingeschränkt sein oder bei Werbung für Süßig ...[+++]

In het overgrote deel van de lidstaten wordt op kinderen gerichte reclame niet aan banden gelegd, maar is de inhoud van dergelijke reclame gedetailleerd geregeld (zo mag reclame bijvoorbeeld kinderen niet aanmoedigen om zich op onbekend terrein te begeven of een gesprek aan te knopen met vreemdelingen, kan het optreden van persoonlijkheden die de kinderen bekend zijn verboden of beperkt worden of dient bij snoepreclame het symbooltje van een tandenborstel te worden vertoond).


Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten nicht dazu, die Familienzusammenführung von bestimmten Bedingungen, z. B. verschiedenen Integrationsmaßnahmen, abhängig zu machen, gestattet es ihnen jedoch. Andere Bedingungen dürfen dagegen nicht auf die Familienzusammenführung in der EU angewandt werden.

De richtlijn verplicht de lidstaten niet om voorwaarden voor gezinshereniging, zoals diverse integratievoorwaarden, in te voeren, maar staat dit wel toe. Daarentegen kunnen er binnen de EU geen andere voorwaarden aan gezinshereniging worden gesteld.


Wir müssen die Mitgliedstaaten weiterhin dazu ermutigen, an einer differenzierten, wachstumsfreundlichen Haushaltskonsolidierung festzuhalten, ihre Strukturreformen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit fortzuführen, eine normale Kreditvergabe an die Wirtschaft wiederherzustellen, innovative Lösungen zur Schaffung von Arbeitsplätzen zu finden, denen zu helfen, die in Not sind, Europas kreatives Potenzial freizusetzen sowie die öffentliche Verwaltung zu modernisieren.

Wij moeten de lidstaten blijven aansporen tot gedifferentieerde, groeivriendelijke begrotingsconsolidatie, voortzetting van de structurele hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen, normalisering van de kredietverschaffing aan de economie, innovatieve manieren om banen te scheppen, degenen te helpen die dat het meest nodig hebben en ons creatieve potentieel aan te boren, en modernisering van de overheidsdiensten.


Die Verstärkte Zusammenarbeit betrifft nur Politikbereiche, in denen Einstimmigkeit erforderlich ist; sie soll Abhilfe schaffen in Fällen, in denen bestimmte Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Ansatz nicht weiterverfolgen können, weil andere Mitgliedstaaten nicht dazu bereit oder dagegen sind.

Deze samenwerking geldt uitsluitend voor beleidsterreinen die unanimiteit vereisen, en de bedoeling ervan is een oplossing te bieden voor een situatie waarin sommige lidstaten niet verder kunnen gaan met een gemeenschappelijke aanpak omdat andere er terughoudend tegenover staan of er niet mee akkoord gaan.


Die Tatsache, dass diese Richtlinie die freien Berufe einbezieht, sollte die Mitgliedstaaten nicht dazu verpflichten, diese für nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallende Zwecke als Unternehmen oder Kaufleute zu behandeln.

Het feit dat de vrije beroepen onder deze richtlijn vallen, mag geen verplichting inhouden voor de lidstaten deze beroepen als ondernemingen of handelaars te behandelen voor doeleinden buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn.


(2) Dieser Rahmenbeschluss verpflichtet die Mitgliedstaaten nicht dazu, Maßnahmen zu ergreifen, die im Widerspruch zu Grundprinzipien stehen, die sich aus Verfassungsüberlieferungen ergeben und die Vereinigungsfreiheit und die Freiheit der Meinungsäußerung, insbesondere die Pressefreiheit und die Freiheit der Meinungsäußerung in anderen Medien, betreffen; er verpflichtet sie auch nicht dazu, Maßnahmen zu ergreifen, die in Widerspruch zu Bestimmungen stehen, die die Rechte und Verantwortlichke ...[+++]

2. Met dit kaderbesluit wordt van de lidstaten niet verlangd dat zij maatregelen nemen die in tegenspraak zijn met fundamentele beginselen betreffende de vrijheid van vereniging en de vrijheid van meningsuiting, in het bijzonder de vrijheid van drukpers en de vrijheid van meningsuiting in andere media zoals die voortvloeien uit constitutionele tradities, of met bepalingen betreffende de rechten en verantwoordelijkheden van, en de procedurele waarborgen voor, de pers en andere media, indien die bepalingen betrekking hebben op het vaststellen of beperken van aansprakelijkheid.


Die Verordnung soll die Mitgliedstaaten dazu ermutigen, die staatlichen Fördermittel auf Maßnahmen zu konzentrieren, die einen spürbaren Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit in Europa leisten. Zugleich verringert sie den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten, die Beihilfeempfänger und die Kommission.

De verordening wil de lidstaten stimuleren om hun overheidsmiddelen in te zetten voor steunmaatregelen die reëel bijdragen aan het scheppen van banen en het versterken van het Europese concurrentievermogen. Tegelijk vermindert zij de administratieve belasting voor overheden, begunstigden en de Commissie.


Es ist davon auszugehen, dass die Richtlinie die Mitgliedstaaten nicht dazu verpflichtet, solche "zuständigen Behörden", wenn sie nicht bestehen, einzurichten, und dass Anwaltskammern und andere Selbstverwaltungseinrichtungen selbstständiger Berufe nicht von dem Begriff "zuständige Behörden" erfasst werden.

De richtlijn verplicht de lidstaten niet dergelijke "bevoegde autoriteiten" in het leven te roepen wanneer zij niet bestaan. Balies en andere zelfregulerende instanties voor onafhankelijke beroepsbeoefenaars worden niet tot de "bevoegde autoriteiten" gerekend.


Um die unternommenen Diversifizierungsbemühungen zu untermauern, wird man also die Lehranstalten dazu ermutigen, nach Möglichkeit externe Multiplikatoren wie die Familien, Partnerschaften zwischen Schulen und Unternehmen, die Erwachsenen- und Berufsbildung sowie Freizeitaktivitäten in den Fremdsprachenunterricht einzube- ziehen. Die Kommission wird ersucht, - die auf die obengenannten Ziele ausgerichteten Maßnahmen der Mitgliedstaaten zu unterstützen, und zwar unter Berücksichtigung der bei de ...[+++]

De Commissie wordt verzocht : - de Lid-Staten te steunen in hun streven om bovengenoemde doelstellingen te verwezenlijken rekening houdende met de verworvenheden van de eerdere programma's en met de specifieke doelstellingen en beschikbare middelen van het SOCRATES-programma ; - om de drie jaar een beknopt verslag uit te brengen over het verloop van de ontplooide initiatieven ter ondersteuning van het beleid met betrekking tot het onderwijs in de levende talen op het niveau van de Lid-Staten en de Europese Unie".


Eine Koordinierung verpflichtet die Mitgliedstaaten nicht dazu, überall in der Europäischen Union die gleichen Maßnahmen zu ergreifen.

Coördinatie verbindt de lidstaten er niet toe in de hele Europese Unie dezelfde maatregelen te nemen.


w