Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten in gleichem maße getragen " (Duits → Nederlands) :

N. in der Erwägung, dass der Wettbewerb nicht in allen Mitgliedstaaten in gleichem Maße Wirkung entfaltet;

N. overwegende dat mededinging niet in alle lidstaten dezelfde werking heeft;


17. stellt fest, dass die Kommission nach wie vor die Gewährung außerordentlicher unilateraler Handelszugeständnisse im Fall von Naturkatastrophen vorsieht; betont, dass die Kosten dieser Maßnahmen nicht von allen Mitgliedstaaten in gleichem Maße getragen werden, sondern vorzugsweise bestimmte Länder, Regionen, Industriezweige und Arbeitsplätze betreffen; fordert die Kommission auf, eine eingehende vorherige Abschätzung der Folgen solcher Instrumente vorzunehmen;

17. stelt vast dat de Commissie een verder gebruik voorziet van buitengewone unilaterale commerciële concessies in geval van natuurrampen; onderstreept dat de last van zulke maatregelen niet gelijkmatig over alle lidstaten wordt verdeeld, maar bepaalde landen, regio's, industriesectoren en banen sterker raakt dan andere; vraagt de Commissie om een zorgvuldige evaluatie vooraf van de gevolgen van dergelijke instrumenten;


Die dargelegten Änderungen werden zu einem besseren Arbeitnehmerschutz, mehr Transparenz und größerer Rechtsklarheit beitragen sowie gleiche Wettbewerbsbedingungen für inländische wie entsendende Unternehmen gewährleisten, wobei den Tarifverhandlungssystemen der Mitgliedstaaten in vollem Maße Rechnung getragen wird.

Deze wijzigingen zullen een betere bescherming van de werknemers, meer transparantie en rechtszekerheid garanderen en gelijke mededingingsvoorwaarden tussen binnenlandse en detacherende ondernemingen terwijl de stelsels voor loononderhandelingen van de lidstaten volledig worden geëerbiedigd.


O. in der Erwägung, dass der Klimawandel voraussichtlich eine Reihe potenzieller Auswirkungen auf die Gesundheit zur Folge haben wird, weil Extremwetterlagen wie Hitzewellen und Überschwemmungen vermehrt auftreten werden, sich die Verlaufsmuster von Infektionskrankheiten verändern werden und die UV-Exposition zunehmen wird, und dass nicht alle EU-Mitgliedstaaten in gleichem Maße auf die Be ...[+++]

O. overwegende dat de klimaatverandering naar verwachting een aantal potentiële gevolgen heeft voor de gezondheid door vaker voorkomend extreem weer zoals hittegolven en overstromingen, door veranderende infectieziektepatronen en door een hogere blootstelling aan UV-straling; overwegende dat niet alle EU-landen in gelijke mate op deze problemen zijn voorbereid,


O. in der Erwägung, dass der Klimawandel voraussichtlich eine Reihe potenzieller Auswirkungen auf die Gesundheit zur Folge haben wird, weil Extremwetterlagen wie Hitzewellen und Überschwemmungen vermehrt auftreten werden, sich die Verlaufsmuster von Infektionskrankheiten verändern werden und die UV-Exposition zunehmen wird, und dass nicht alle EU-Mitgliedstaaten in gleichem Maße auf die Bew ...[+++]

O. overwegende dat de klimaatverandering naar verwachting een aantal potentiële gevolgen heeft voor de gezondheid door vaker voorkomend extreem weer zoals hittegolven en overstromingen, door veranderende infectieziektepatronen en door een hogere blootstelling aan UV-straling; overwegende dat niet alle EU-landen in gelijke mate op deze problemen zijn voorbereid,


Da KMU üblicherweise nicht in gleichem Maße über Anwälte, Sachverständige und Berater verfügen wie größere Unternehmen, stellt die Ermittlung der Steuerbemessungsgrundlage in anderen Mitgliedstaaten anhand unterschiedlicher Regeln häufig ein unüberwindbares Hemmnis für die Expansion dar.

Omdat kleine en middelgrote ondernemingen meestal niet over dezelfde middelen (fiscaal juristen en experts; consultants en adviseurs) beschikken als grotere ondernemingen, is de drempel om de belastinggrondslag in andere lidstaten aan de hand van andere regels te moeten berekenen vaak onoverkomelijk.


Die Kommission soll beauftragt werden, auf Defizite in den Gewässern, die sich wirkungsvoll über Herstellungs- und Verwendungsbeschränkungen einzelner Stoffe beheben lassen, mit europaweit verbindlichen und alle Mitgliedstaaten im gleichem Maße verpflichtenden Rechtsakten zu reagieren, insbesondere im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 197/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH).

Wanneer het water wordt aangetast door verontreinigingsproblemen die slechts via beperking van de productie en de toepassing van bepaalde stoffen kunnen worden opgelost, moet de Commissie verzocht worden bindende, met voor alle lidstaten in gelijke mate verplichtende rechtsbesluiten op te lossen, met name in het kader van Verordening /EG) nr. 197/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 over de registratie, controle, toelating en beperking van chemische stoffen (REACH).


1. VERWEIST auf die von den Mitgliedstaaten eingegangene Verpflichtung, den Frauen in gleichem Maße wie Männern während ihres gesamten Lebens ein Recht auf bestmöglichen Schutz ihrer körperlichen und geistigen Gesundheit zu garantieren, und auf die Tatsache, dass eine mangelnde Berücksichtigung geschlechtssp ...[+++]

1. MEMOREERT het streven van de lidstaten om vrouwen in dezelfde mate als mannen het recht te garanderen op een zo hoog mogelijk niveau van lichamelijke en geestelijke gezondheid gedurende het hele leven, en WIJST EROP dat het ontbreken van een genderperspectief op gezondheidsgebied een obstakel vormt voor de verwezenlijking van gendergelijkheid, zoals vastgelegd in het Actieprogramma van Peking;


In gleichem Maße haben nicht wenige Hochschulstudenten dank der im Rahmen bi- oder multilateraler Abkommen und des Programms ERASMUS erreichten Anerkennung auf Hochschulebene die Möglichkeit gehabt, ohne Unterbrechung Studiengänge in anderen Mitgliedstaaten zu absolvieren.

Op dezelfde manier hebben tal van studenten, dank zij de erkenning voor academische doeleinden, die tot stand is gekomen in het kader van bi- of multilaterale akkoorden en het ERASMUS-programma, zonder onderbreking onderwijs kunnen volgen in verschillende Lid-Staten.


Mit der gegenwärtigen Fassung soll den Positionen aller Mitgliedstaaten in ausgewogenem Maße Rechnung getragen werden.

De huidige tekst tracht de standpunten van alle lidstaten met elkaar in evenwicht te brengen.


w