Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " mauretanien nach 15-monatigen verhandlungen " (Duits → Nederlands) :

Am 26. Juli 2012 paraphierte die Europäische Kommission das Fischereiprotokoll mit Mauretanien nach 15-monatigen Verhandlungen für einen Anfangszeitraum von zwei Jahren.

Op 26 juli 2012 parafeerde de Commissie na 15 maanden onderhandelen het visserijprotocol met Mauritanië, voor een initiële periode van twee jaar.


Der neue Rechtsrahmen gilt nach einer 15-monatigen Übergangsfrist, in der er von den Mitgliedstaaten umzusetzen ist.

Het nieuwe regelgevingskader zal na een omzettingstermijn van 15 maanden voor de lidstaten van toepassing worden.


– (FR) Herr Präsident, nach 15-jährigen Verhandlungen des Handelsaspekts des Barcelona-Prozesses haben wir sehr ernsthafte Zweifel darüber, ob die Verhandlung eines Euromed-typischen Freihandelsabkommens die richtige Lösung für die sozialen, politischen und wirtschaftlichen Probleme in der Region ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, na vijftien jaar onderhandelingen over de handelsdimensie van het proces van Barcelona betwijfelen wij ten zeerste of het sluiten van een vrijhandelsovereenkomst van het type Euromed wel het juiste antwoord is op de heersende sociale, politieke en economische problemen in de regio.


Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission zu den Verhandlungen über die Erneuerung des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und Mauretanien von Carmen Fraga Estévez im Namen des Fischereiausschusses (O-000038/2011 – B7-0018/2011).

– Aan de orde is het debat over de mondelinge vraag (O-000038/2011) van Carmen Fraga Estévez, namens de Commissie visserij, aan de Commissie: Onderhandelingen over verlenging van de visserijpartnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en Mauritanië (B7-0018/2011).


Nach Abschluss der Verhandlungen wurde am 15. Juni 2011 das Protokoll paraphiert.

Na afloop van de onderhandelingen is het protocol op 15 juni 2011 geparafeerd.


Die Wiederaufnahme sei rechtswidrig, da in der Grundverordnung keine spezifische Bestimmung dafür vorgesehen sei und da eine derartige Wiederaufnahme nicht mit der 15-monatigen verbindlichen Frist für den Abschluss einer Untersuchung nach Artikel 6 Absatz 9 der Grundverordnung und der 18-monatigen Frist nach Artikel 5.10 des WTO-Antidumpingübereinkommens vereinbar sei.

Volgens de onderneming is de heropening illegaal aangezien er in de basisverordening geen specifieke bepaling is die een dergelijke benadering toestaat en aangezien een dergelijke heropening in strijd zou zijn met de voorgeschreven termijn voor de beëindiging van het onderzoek, zoals vastgesteld in artikel 6, lid 9, van de basisverordening (15 maanden) en artikel 5.10, van de WTO-antidumpingovereenkomst (18 maanden).


Dieser Standpunkt greift einem positiven Ergebnis der 2009 in Kopenhagen anberaumten COP-15-Verhandlungen vor, so dass die Europäische Union strengere Emissionsziele für 2020 und danach entwickeln sollte und anstreben sollte, dass das Gemeinschaftssystem im Rahmen des Beitrags der Union zum neuen zukünftigen internationalen Abkommen über Klimaänderungen (im Folgenden als „Abkommen über den Klimawandel“ bezeichnet) nach 2013 nötigen ...[+++]

Aangezien het anticipeert op een positief resultaat van de COP 15-onderhandelingen in Kopenhagen in 2009, dient de Europese Unie te beginnen met de voorbereidingen voor strengere emissiereductiedoelstellingen voor 2020 en daarna en dient zij ervoor te zorgen dat de Gemeenschapsregeling na 2013 zo nodig strengere emissieplafonds mogelijk maakt, als onderdeel van de bijdrage van de Unie aan een toekomstige internationale overeenkomst inzake klimaatverandering (hierna: „internationale overeenkomst inzake klimaatverandering”).


Nach 13-monatigen schwierigen Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten vertrat die Kommission die Ansicht, dass sowohl der Zeitpunkt als auch die Bedingungen für einen derartigen Ansatz noch nicht geeignet waren.

Het standpunt van de Commissie na dertien maanden moeizaam onderhandelen met de lidstaten, was dat de tijd en de omstandigheden nog niet rijp waren voor een dergelijke benadering.


Gelangt die Kommission innerhalb von 15 Arbeitstagen nach Eingang der genannten Mitteilung zu dem Schluss, dass die Verhandlungen voraussichtlich den Zielen laufender Verhandlungen der EU mit dem betreffenden Nicht-EU-Staat zuwiderlaufen und/oder zu einem Abkommen führen, das nicht mit dem EU-Recht vereinbar ist, so teilt sie dies dem EU-Staat mit.

Indien de Commissie binnen 15 werkdagen na ontvangst van de kennisgeving tot de slotsom komt dat de onderhandelingen de doelstellingen van lopende EU-onderhandelingen met het betreffende niet-EU-land kunnen ondermijnen en/of kunnen leiden tot een overeenkomst die onverenigbaar is met het EU-recht, brengt ze het EU-land daarvan op de hoogte.


- Am 20. Juni 1996 wurde ein Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Union und der Islamischen Republik Mauretanien nach Verhandlungen mit der Kommission paraphiert.

- Op 20 juni 1996 is na onderhandelingen met de Commissie een samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Mauretanië op het gebied van de zeevisserij geparafeerd.


w