Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesem praktischen schritt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz der generellen Zustimmung zu diesem Schritt wurde in Bezug auf die Kalibrierung der Kapitalanforderungen an Versicherungsgesellschaften und Banken eine individuelle Behandlung von Infrastrukturinvestitionen gefordert.

Hoewel deze inspanning is verwelkomd, hebben sommigen met betrekking tot de kalibratie van de kapitaalvereisten van verzekeraars en banken een maatwerkbehandeling van infrastructuurinvesteringen gevraagd.


Die erste Schritt auf diesem langen Weg wurde gegangen, als jeder Mitgliedstaat seine nationale Strategie zur Integration der Roma entwickelte.

Met de nationale strategieën voor de integratie van de Roma die door elk van de lidstaten ontwikkeld werden, is de eerste stap op deze lange weg gezet.


Ein erster Schritt wurde durch einen umfassenden Erfahrungsaustausch auf dem FISCALIS-Workshop zu diesem Thema im Oktober 2012 getan.

Een eerste stap is al gezet met een uitgebreide uitwisseling van ervaringen tijdens de Fiscalis-workshop over dit onderwerp in oktober 2012.


Mit diesem praktischen Schritt wurde jene "Solidarität der Tat" geschaffen, die Schuman im Sinn hatte.

Deze praktische stap leidde tot de "feitelijke saamhorigheid" waarvan Schuman sprak.


In einem ersten Schritt wurde ein Fragebogen über die Untersuchungshaft und Alternativen dazu erstellt, um mögliche Hindernisse für die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich festzustellen.

De eerste stap bestond in de opstelling en verzending van een vragenlijst over voorlopige hechtenis en alternatieven daarvoor met de bedoeling na te gaan welke de mogelijke belemmeringen zijn voor de samenwerking tussen de lidstaten op dat terrein.


In diesem Zusammenhang könnte die Tatsache, dass ein Staat mehrfach wegen derselben Art von Verletzung innerhalb eines bestimmten Zeitraums von einem internationalen Gericht wie dem Internationalen Gerichtshof für Menschenrechte oder von nichtgerichtlichen Organen wie der Parlamentarischen Versammlung des Europarats oder der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen verurteilt wurde, ohne dass er die Absicht bekundet hätte, die sich daraus ergebenden praktischen Konsequen ...[+++]

In die context kan bijvoorbeeld het feit dat een staat over een bepaalde periode herhaaldelijk voor gelijkaardige schendingen veroordeeld werd door een internationaal rechtscollege zoals het Europees Hof voor de rechten van de mens, of door niet-gerechtelijke internationale organen zoals de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa of de Commissie voor de Mensenrechten van de Verenigde Naties, een belangrijk gegeven zijn, zonder dat hieraan noodzakelijk praktische gevolgen moeten worden verbonden.


In diesem Rahmen sollten die Kommission und die Mitgliedstaaten dem Partnerland behilflich sein, bei der Schaffung und beim praktischen Einsatz des neuen Instrumentariums, das von den Institutionen von Bretton Woods (CDF, PRSP) und von den Vereinten Nationen initiiert wurde, eine aktive Rolle zu spielen.

In dat verband dienen de Commissie en de lidstaten het partnerland te helpen om een actieve rol te spelen bij de uitwerking en het functioneren van de nieuwe mechanismen die gecreëerd zijn door de Bretton-Woodsinstellingen (CDF, PRSP) en door de Verenigde Naties.


Es wurde ferner betont, wie wichtig es ist, als nächsten Schritt diese Aktionspläne durchzuführen und die zu diesem Zweck erforderlichen finanziellen Mittel zu errechnen.

Als een volgende stap, zo werd nog beklemtoond, moet uitvoering worden gegeven aan deze actieplannen en moeten daartoe de nodige financiële middelen worden begroot.


Die Europäische Union ist der Ansicht, daß die Abschaffung der Todesstrafe zur Förderung der menschlichen Würde und zur fortschreitenden Entwicklung der Menschenrechte beiträgt, und bekräftigt ihr Ziel, auf eine weltweite Abschaffung der Todesstrafe oder zumindest auf ein Moratorium für die Vollstreckung als einen ersten Schritt auf dem Weg zu diesem Ziel hinwirken.

De Europese Unie is van oordeel dat de afschaffing van de doodstraf bijdraagt tot de verbetering van de menselijke waardigheid en de gestage ontwikkeling van de mensenrechten, en herhaalt dat zij de wereldwijde afschaffing van de doodstraf nastreeft, of ten minste de invoering van moratoria op de uitvoering van de doodstraf als een eerste stap naar dat doel.


Aus diesem Grunde habe er sich für den ungewöhnlichen Schritt entschieden, die Diskussion im Rat bereits im Juli auf der Grundlage besonderer Vorschläge zu eröffnen. Dabei wies er alle Betroffenen dringend darauf hin, daß je länger die Einigung über den notwendigen Maßnahmen verzögert würde, desto rigoroser und teurer die zur Behebung des Problems notwendigen Maßnahmen ausfallen würden.

Hij verklaarde dat dat de reden is waarom hij de ongebruikelijke stap neemt om reeds in juli een discussie in de Raad op gang te brengen op basis van specifieke ideeën en hij drong er bij alle belanghebbenden op aan te erkennen dat hoe langer overeenstemming over de uit te voeren maatregelen uitblijft, hoe ingrijpender en duurder ook de voor een oplossing van het probleem vereiste maatregelen zullen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesem praktischen schritt wurde' ->

Date index: 2023-04-06
w