Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mir klar aber » (Allemand → Néerlandais) :

Es gäbe noch viel mehr zu sagen, aber mir ist eines klar geworden, während ich auf die wichtigsten Themen – die derzeit größten Herausforderungen – eingegangen bin: Ob wir nun über die Flüchtlingskrise, die Wirtschaft oder die Außenpolitik sprechen, wir können nur als Union Erfolg haben.

Er valt veel meer te zeggen, maar bij het aanstippen van de voornaamste kwesties, de belangrijkste uitdagingen waarmee we vandaag worden geconfronteerd, is mij een ding duidelijk geworden: of het nu gaat om de vluchtelingencrisis, de economie, of buitenlands beleid, we kunnen enkel slagen als Unie.


Ich bin mir klar, dass bestimmte Bedenken ausgesprochen wurden, besonders von der Automobilindustrie der EU, in Bezug auf die Zollrückerstattungsbestimmungen im Freihandelsabkommen, aber ich muss betonen, dass die Zollrückerstattung gegenwärtig erlaubt ist und von koreanischen wie von europäischen Exporteuren angewandt wird.

Ik ben op de hoogte van de bezorgdheid die met name door vertegenwoordigers van de Europese auto-industrie geuit is over de bepalingen in de FTA met betrekking tot teruggave van douanerechten, maar ik moet er wel op wijzen dat deze teruggave momenteel toegestaan is en dat zowel Koreaanse als Europese exporteurs er gebruik van maken.


Sie haben vorhin in einer ersten Antwort erwähnt, dass Sie als Kommissar Hüter der Gesetze und Verträge sind. Sie kommen nicht darum herum, das ist mir klar, aber Sie sind ja auch Initiator von Gesetzen.

U zei eerder in een eerste antwoord dat u als commissaris hoeder bent van de wetten en verdragen van de Europese Unie.


So wie Ihnen ist auch mir klar, dass einige unserer Marktinstrumente nach wie vor ihre Daseinsberechtigung haben, aber sie dürfen nicht den Bezug zur Europäischen Union in ihrer jetzigen Form verlieren.

Net als u geloof ook ik dat sommige van onze marktinstrumenten nog steeds een rol kunnen spelen, maar alleen als ze zijn aangepast aan de Europese Unie zoals die er nu uitziet.


Ich unterstütze grundsätzlich den türkischen Beitritt. Mir ist aber klar, dass das ein langer und schwerer Weg sein wird.

Ik ben voorstander van het idee van Turkse toetreding, al besef ik dat dat een lange, zware weg zal worden.


Nachdem ich mehr Informationen bekommen hatte, wurde mir klar, dass es kein Protektionismus, sondern Dumping ist. Und mir wurde klar, dass die Maßnahmen, die Sie ergreifen, technisch viel besser angelegt sind als damals bei den Textilien. Aber mir wurde ebenfalls klar, dass unsere Maßnahmen wieder inkonsequent sind, und Inkonsequenz wird uns von den Chinesen als Schwäche ausgelegt werden.

Toen ik over meer informatie beschikte, werd me duidelijk dat hier geen sprake is van protectionisme, maar van dumping. Ook besefte ik dat de maatregelen die u neemt technisch veel beter in elkaar steken dan destijds bij de textiel. Mij werd echter ook duidelijk dat onze maatregelen wederom inconsequent zijn, en de Chinezen zullen dat zien als een teken van zwakte.




D'autres ont cherché : noch viel mehr     ist eines klar     aber     exporteuren angewandt wird     bin mir klar     ist mir klar     mir klar aber     auch mir klar     daseinsberechtigung haben aber     weg sein wird     ist aber klar     mir ist aber     nachdem ich mehr     wurde mir klar     den textilien aber     mir klar aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir klar aber' ->

Date index: 2024-03-19
w