Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mio ecu tatsächlich ausgegeben wurden " (Duits → Nederlands) :

Die EU stellte weitere 10 Mio. ECU für die Wahlbeobachtung bereit, von denen allerdings aufgrund der Gegebenheiten des Wahlkalenders nur 7,5 Mio. ECU tatsächlich ausgegeben wurden.

De EU zegde 10 miljoen extra ecu toe voor de verkiezingswaarneming, waarvan slechts 7,5 miljoen feitelijk werd uitgegeven als gevolg van het strakke tijdschema van de verkiezingen.


Die Wahlunterstützung und -beobachtung wurde von 1996-1999 mit 115 Mio. EUR gefördert, von denen 71 Mio. EUR in Afrika ausgegeben wurden (teilweise im Rahmen des EEF).

Nog eens 115 miljoen euro is gegaan naar verkiezingsondersteuning en -waarneming in de periode 1996-1999, waarvan 71 miljoen euro in Afrika (ten dele in het kader van het EOF).


2. In den Fällen, in denen die juristischen und natürlichen Personen, die zum Zeitpunkt der Abwicklungsentscheidung Anteilseigner und Gläubiger des Unternehmens waren, im Zuge der Abwicklung eine Eigenkapital-Entschädigung erhielten, stellt der Bewerter deren tatsächliche Behandlung fest, indem er eine Schätzung des Gesamtwerts der Anteile vorlegt, die den Inhabern umgewandelter Kapitalinstrumente oder den am Bail-in beteiligten Gläubigern als Gegenleistung übertragen oder an diese ausgegeben wurden.

2. Wanneer de natuurlijke en rechtspersonen die op de datum van het afwikkelingsbesluit aandeelhouders en schuldeisers van de entiteit waren, als gevolg van de afwikkeling compensatie in de vorm van aandelen ontvangen, bepaalt de taxateur hun daadwerkelijke behandeling door een raming te verstrekken van de totale waarde van de aandelen die als compensatie zijn overgedragen of uitgegeven aan de houders van omgezette kapitaalinstrumenten of aan de schuldeisers waarop het instrument van bail-in is toegepast.


Für den als Zwischenzahlung zu zahlenden Betrag sollte eine Höchstgrenze von 25 % des Gesamtbetrags der im Rahmen der einschlägigen Finanzierungsvereinbarung für das Finanzinstrument festgelegten Programmbeiträge gelten, wobei nachfolgende Zwischenzahlungen von einem Mindestsatz der Beiträge abhängen, die im Rahmen vorangegangener Anträge als förderungswürdige Ausgaben tatsächlich ausgegeben wurden.

Op het als tussentijdse betaling uit te keren bedrag moet een maximum worden gesteld van 25 % van het totale bedrag van de programmabijdragen die in het kader van de desbetreffende financieringsovereenkomst voor het financieringsinstrument zijn uitgetrokken, waarbij verdere tussentijdse betalingen afhankelijk zijn van de besteding van een minimumpercentage van de in eerdere aanvragen opgenomen feitelijke bedragen als subsidiabele uitgaven.


Für das deutsche CCS-Projekt bestimmte Mittel in Höhe von 42 Mio. EUR, die nicht ausgegeben wurden, wurden wieder eingezogen.

Momenteel is er een bedrag van 42 miljoen EUR aan niet-uitgegeven middelen aan het Duitse CCS-project onttrokken.


E. in der Erwägung, dass im Vergleich zu 2004 eine beträchtliche generelle Verbesserung bei der Inanspruchnahme von Mitteln im Bereich der Strukturfonds zu verzeichnen war, wo 2004 232 Mio. Euro bzw. 0,7% des Gesamtmittelansatzes von 34.451 Mio. Euro nicht ausgegeben wurden, während bei den internen Politikbereichen 50 Mio. Euro (0,7%) von insgesamt 7.432 Mio. Euro 2004 nicht ausgeschöpft wurden,

E. overwegende dat, in vergelijking met 2004, aanzienlijke algemene verbeteringen zijn opgetreden in de opneming van kredieten voor structurele maatregelen, waarvan in 2004 EUR 232 miljoen of 0,7% van de totale begroting van EUR 34 451 miljoen niet werd besteed, en voor intern beleid, waarvan in 2004 een bedrag van EUR 50 miljoen (0,7%) op een totaal van EUR 7 432 miljoen onbesteed bleef;


E. in der Erwägung, dass im Vergleich zu 2004 eine beträchtliche generelle Verbesserung bei der Inanspruchnahme von Mitteln im Bereich der Strukturfonds zu verzeichnen war, wo 2004 232 Mio. EUR bzw. 0,7% des Gesamtmittelansatzes von 34 451 Mio. EUR nicht ausgegeben wurden, während bei den internen Politikbereichen 50 Mio. EUR (0,7%) von insgesamt 7 432 Mio. EUR 2004 nicht ausgeschöpft wurden,

E. overwegende dat, in vergelijking met 2004, aanzienlijke algemene verbeteringen zijn opgetreden in de opneming van kredieten voor structurele maatregelen, waarvan in 2004 232 miljoen EUR of 0,7% van de totale begroting van 34 451 miljoen EUR niet werd besteed, en voor intern beleid, waarvan in 2004 een bedrag van 50 miljoen EUR (0,7%) op een totaal van 7 432 miljoen EUR onbesteed bleef;


I. in dem Bewusstsein, dass zur Bewältigung der Auswirkungen der Süderweiterung der Europäischen Union auf die drei an Beitrittsländer grenzenden Grenzregionen Sondermittel in Höhe von rund 250 Mio. ECU bereit gestellt wurden,

I. overwegende dat voor het opvangen van de effecten van de EU-uitbreiding naar het zuiden voor de drie aan toetredende landen grenzende grensregio's, bijzondere middelen ten bedrage van ongeveer 250 miljoen euro beschikbaar werden gesteld,


Französisch-Guayana wurden Mittel für die Errichtung eines Tropenwald-Forschungszentrums zugewiesen (5,4 Mio. ECU), während die Insel Martinique Fördermittel für die angewandte Forschung auf dem Gebiet der Bananenproduktion erhielt (5,4 Mio. ECU).

Guyana kon rekenen op financiële bijstand voor de oprichting van een centrum voor onderzoek inzake het tropisch regenwoud (5,4 miljoen ecu), en aan Martinique is bijstand verleend voor toegepast onderzoek inzake de bananenteelt (5,4 miljoen ecu).


(a) ist schockiert über die Schlußfolgerungen im Bericht des Rechnungshofs, wonach von 850 Mio. ECU bislang nur etwa 300 Mio. ECU ausgegeben wurden, obwohl die Situation dringendes Handeln erfordert;

(a) is geschokt door de conclusies van het verslag van de Rekenkamer waarin wordt aangetoond dat tot dusverre van de 850 mln. ecu slechts ongeveer 300 mln. ecu is uitgegeven, ondanks het urgente karakter van de situatie;


w