Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mindestens ebenso stark weiterentwickeln wird » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe de ...[+++]

Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt i ...[+++]


Wir wissen lediglich, dass er sich mindestens ebenso stark weiterentwickeln wird wie im vergangenen Jahrzehnt. Niemand hätte vor zehn Jahren die rasante Entwicklung des Internet und der Breitbandtechnologie vorhersehen können, deren Zeugen wir nun geworden sind. Ebenso wenig war das Ausmaß der Entwicklung abzusehen, die Volkswirtschaften und globale Märkte verändert, traditionelle Hierarchien gekippt und das Individuum in den Mittelpunkt gerückt hat, sei es im Hinblick auf Wissen, Informationen, Medien und Wissenschaft oder hinsichtlich der Kommunikation, des Handels und der Märkte.

Tien jaar geleden had niemand de radicale ontwikkeling van Internet en breedband waarvan wij nu getuige zijn, kunnen voorzien, en niemand had kunnen weten hoe ingrijpend deze ontwikkeling zou zijn, een ontwikkeling die de economieën en de wereldwijde markten radicaal heeft veranderd en de traditionele hiërarchieën ondersteboven heeft gekeerd, in een wereld waar het individu thans in het centrum staat, zowel wat betreft kennis, informatie, media en wetenschap, als wat betreft communicatie, handel en markten.


AH. in der Erwägung, dass Investitionen in das Verteilungsnetz mindestens ebenso wichtig sind wie Investitionen in das Fernleitungsnetz, wobei in jedem Fall zu berücksichtigen ist, dass die zukünftige Energielandschaft immer dezentraler wird und 90 % der Energie aus erneuerbaren Quellen in Verteilungsnetze eingespeist wird;

AH. overwegende dat naast de investeringen voor het transmissienet, de investeringen voor het distributienet minstens even cruciaal zijn, zeker gezien het toekomstige energielandschap al maar decentraler wordt en 90 % van de opgewekte hernieuwbare energie aangekoppeld is aan distributienetten;


Ich bin zuversichtlich, dass unsere Entschlossenheit während der nächsten Wochen und Monate mindestens genauso stark sein wird wie die Entschlossenheit, die wir bislang gezeigt haben, als wir in einer zusammenhängenden und koordinierten Weise die verschiedenen Komponenten unserer gemeinsamen Antwort auf die Krise geschaffen haben: das Europäische Semester, den Euro-Plus-Pakt, den neuen, verbesserten Rahmen der wirtschaftspolitischen Steuerung und die Schritte, die wir im Geiste der Solidarität und Verantwortung gesetzt haben, um die finanzielle Stabilität des Euroraums zu erh ...[+++]

Ik heb er alle vertrouwen in dat we de komende weken en maanden net zo vastberaden − zo niet vastberadener − zullen zijn als wij tot nu toe zijn geweest bij de coherente en gecoördineerde totstandbrenging van de verschillende elementen van ons alomvattend antwoord op de crisis: het Europees semester, het Euro Plus-pact, een nieuw kader voor versterkte economische governance en de maatregelen die wij in een geest van solidariteit en verantwoordelijkheid hebben getroffen ter waarborging van de financiële stabiliteit van de eurozone.


nach einem Plan zur Vermeidung von Kabeljaufängen oder zur Reduzierung der Rückwürfe durchgeführt wird, der die durch die beteiligten Schiffe verursachte fischereiliche Sterblichkeit bei Kabeljau mindestens ebenso stark reduziert wie die Aufwandsanpassungen gemäß Artikel 12 Absatz 4; oder

uitgevoerd wordt in overeenstemming met een plan ter vermijding van kabeljauwvangsten of een plan ter vermindering van de teruggooi van kabeljauw, waardoor de visserijsterfte van kabeljauw bij de deelnemende vaartuigen ten minste even sterk vermindert als met de in artikel 12, lid 4, bedoelde aanpassing van de inspanning; of


120. vertritt die Auffassung, dass der EU innerhalb der internationalen Gemeinschaft eine besondere Verantwortung für die Förderung von Sicherheit, Demokratie und Wohlstand in den Nachbarländern Europas zukommt, deren wirtschaftliche Entwicklung und Fortschritte in Sachen Stabilität im unmittelbaren Interesse der EU liegen; ist daher der Ansicht, dass der Aufbau enger und wirksamer Beziehungen zu den Nachbarländern ein Kernstück der außenpolitischen Agenda der Union bleiben sollte; ist deshalb der Auffassung, dass ein intensiveres finanzielles Engagement erforderlich ist, damit die Union bedeutenden Herausforderungen – Unterstützung des demokratischen Wandels und der Konsolidierung der Demokratie, verantwortungsbewusste Regierungsführung, ...[+++]

120. is van mening dat de EU binnen de internationale gemeenschap een bijzondere verantwoordelijkheid heeft om veiligheid, democratie en welvaart te bevorderen in de buurlanden van Europa, waar economische ontwikkeling en toenemende stabiliteit rechtstreeks in het belang van de EU zijn; is daarom van mening dat het aanknopen van nauwe en vruchtbare betrekkingen met buurlanden een prioriteit moet blijven op de externe agenda van de Unie; benadrukt dat de Unie haar financiële inspanningen moet opvoeren om belangrijke uitdagingen aan te kunnen gaan, zoals steun voor de overgang naar en consolidatie van democratie, goed bestuur; mensenrechten, en om de hoge verwachtingen te kunnen waarmaken die voortvloeien uit deze morele verantwoordelijkhe ...[+++]


Zweitens muss ich den Standpunkt der Kommission zu einer Frage wiederholen, die mehrmals von Ihnen angesprochen wurde und die die Mitwirkung des Europäischen Parlaments an dieser Frage betrifft: Uns ist klar, dass das Europäische Parlament stark in die Regierungskonferenz, mindestens ebenso wie in die letzte einbezogen werden sollte.

Ten tweede is het de hoogste tijd dat ik nogmaals het Commissiestandpunt naar voren breng over een onderwerp dat hier door een aantal van u werd genoemd, en wel de betrokkenheid van het Europees Parlement bij deze kwestie. De Commissie is van mening dat het Europees Parlement nauw betrokken dient te worden bij de intergouvernementele conferentie en wel op z’n minst in dezelfde mate als tijdens de vorige intergouvernementele conferentie.


Sie müssen während mindestens sechs aufeinander folgenden Monaten, gerechnet ab dem Tag der Antragstellung, mindestens ebenso viele Milchkühe halten wie die Anzahl Milchkühe, für die die Extensivierungsprämie beantragt wird.

Hij moet gedurende ten minste zes opeenvolgende maanden na de indiening van de in artikel 118 bedoelde aanvraag een aantal melkkoeien houden dat ten minste gelijk is aan het aantal melkkoeien waarvoor het extensiveringsbedrag is aangevraagd.


durch die Anwendung der Maßnahmen nach Absatz 3 die Einstellung oder das Verbot eines innergemeinschaftlichen Verstoßes voraussichtlich in einer mindestens ebenso effizienten und wirksamen Weise bewirkt wird wie im Fall eines Tätigwerdens der ersuchten Behörde

de toepassing van de in lid 3 bedoelde maatregelen de beëindiging of het verbod van de intracommunautaire inbreuk ten minste even doelmatig en doeltreffend kan bewerkstelligen als een optreden van de aangezochte instantie,


Wird nach EN 50242:1998 geprüft, dann gelten die folgenden Änderungen: Die Prüfungen sind bei 55 °C ± 2 °C mit kalter Vorspülung ohne Reinigungsmittel durchzuführen; die bei der Prüfung verwandte Maschine muss einen Kaltwasseranschluss haben und 12 Gedecke mit einem Spülleistungsindex zwischen 3,35 und 3,75 enthalten; das Trockenprogramm der Maschine wird benutzt, aber nur die Sauberkeit des Geschirrs beurteilt; es wird ein normgerechter (Formel III), schwach saurer Klarspüler verwandt; der Klarspüler ist auf einen Wert zwischen 2 und 3 eingestellt; die Dosierung des Geschirrspülmittels entspricht den Empfehlungen des Herstellers; es werden drei Versuche bei einer Wasserhä ...[+++]

Als EN 50242:1998 wordt gebruikt, wordt deze als volgt gewijzigd. De test wordt uitgevoerd bij 55 °C ± 2 °C met koude voorwas zonder afwasmiddel. De bij de test gebruikte machine dient op koud water te worden aangesloten en moet twaalf couverts bevatten met een afwasindex tussen 3,35 en 3,75. Het droogprogramma van de machine dient te worden gebruikt, maar er dient alleen te worden beoordeeld hoe schoon de schalen zijn. Er dient een zwak zuur spoelmiddel overeenkomstig de norm (formule III) te worden gebruikt. De instelling van het spoelmiddel dient tussen 2 en 3 te liggen en de door de fabrikant aanbevolen dosering van het afwasmiddel d ...[+++]


w