Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milizen immer wieder herbeizuführen versuchten » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass die am 5. September 2015 in Minsk von der trilateralen Kontaktgruppe beschlossenen Einigung über einen Waffenstillstand in der Ostukraine und das anschließende Memorandum vom 19. September über die Umsetzung des 12-Punkte-Friedensplans vor allem von prorussischen Milizen immer wieder verletzt werden, womit die Krise zu einem schwelenden Konflikt wurde, der allmählich und dauerhaft einzufrieren droht; in der Erwägung, dass die Zahl der Gewalttaten seit dem 9. Dezember 2014 dank der Initiative Präsident Poroschenkos, der eine Feuerpause forderte, erheblich zurückging; ...[+++]

D. overwegende dat het staakt-het-vuren voor Oost-Oekraïne dat op 5 september in Minsk door de trilaterale contactgroep werd bereikt, en werd gevolgd door het memorandum van 19 september over de invulling van een vredesplan van 12 punten, voortdurend werd geschonden, hoofdzakelijk door pro-Russische milities, waardoor de crisis in een smeulend conflict verandert en langzaam dreigt af te glijden tot de status van bevroren conflict; overwegende dat dankzij het initiatief van president Poroshenko die heeft opgeroepen tot een "stilte modus", het aantal schendingen sinds 9 december dramatisch is verminderd; overwegende dat de hoofdpunten va ...[+++]


Diese Herangehensweise ist in zweierlei Hinsicht gefährlich: Erstens, da sie eine der souveränen timoresischen Institutionen ganz allein für die Lage verantwortlich macht, und zweitens, weil sie nicht vor der möglicherweise destabilisierenden Wirkung der mehr oder weniger direkten Einmischung in einem Land warnt, das bereits unter der Besetzung durch Indonesien und der Destabilisierung leidet, die bewaffnete Milizen immer wieder herbeizuführen versuchten.

Deze benadering is om twee redenen gevaarlijk. Om te beginnen omdat een van de soevereine Timorese autoriteiten zo volledig verantwoordelijk wordt gehouden voor de situatie. In de tweede plaats omdat we niet waarschuwen voor de destabiliserende gevolgen die kunnen voortvloeien uit de al dan niet rechtstreekse interventie in een land dat nog steeds de sporen vertoont van de Indonesische bezetting en de herhaalde pogingen van de gewapende milities om een chaos te creëren.


Den EVZ gelingt es immer wieder, bei Verbraucherbeschwerden auf gütlichem Wege eine Einigung herbeizuführen (48 % aller Fälle im Jahr 2009).

De ECC's slagen er regelmatig in een minnelijke schikking voor klachten te vinden (48% in 2009).


Die Geisterstadt Famagusta stand schon oft im Mittelpunkt mehrerer UN-Resolutionen, und zwischen den „Wenn“ und „Wie“ verschwommener Diplomatensprache versuchten die Leute von Famagusta immer wieder zu glauben, sie würden nach Hause zurückkehren.

De spookstad Famagusta is vaak het aandachtspunt geweest in diverse VN-resoluties en tussen elke “indien”, “wanneer” en “hoe” van vaag diplomatiek taalgebruik door, zijn de mensen van Famagusta keer op keer blijven geloven dat zij ooit naar hun huizen zullen terugkeren.


Die Geisterstadt Famagusta stand schon oft im Mittelpunkt mehrerer UN-Resolutionen, und zwischen den „Wenn“ und „Wie“ verschwommener Diplomatensprache versuchten die Leute von Famagusta immer wieder zu glauben, sie würden nach Hause zurückkehren.

De spookstad Famagusta is vaak het aandachtspunt geweest in diverse VN-resoluties en tussen elke “indien”, “wanneer” en “hoe” van vaag diplomatiek taalgebruik door, zijn de mensen van Famagusta keer op keer blijven geloven dat zij ooit naar hun huizen zullen terugkeren.


– Herr Präsident! Ich danke für die Gelegenheit, heute wieder einmal das Thema Tibet ins Bewusstsein dieses Parlaments rücken zu können. Wir müssen nämlich gerade in einer Zeit, in der aus dem Wunsch nach verstärkten wirtschaftlichen Kontakten heraus die Menschenrechtssituation in Tibet und in China zunehmend verschwiegen und ignoriert wird, das Beispiel Tibet immer wieder ins Bewusstsein zurückbringen, um endlich ei ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u bedanken dat we dit Parlement vandaag weer eens kunnen wijzen op de kwestie Tibet. We moeten namelijk, om eindelijk een oplossing te kunnen vinden, steeds weer de aandacht vestigen op Tibet, juist in een periode waarin de mensenrechtensituatie in Tibet en in China in toenemende mate wordt verzwegen en genegeerd omwille van versterkte economische banden met China.


Um den Verbraucher gegen BSE zu schützen, hat die Kommission 1997 immer wieder versucht, eine Einigung über die Entfernung von potentiell infektiösem Material von Rindern, Schafen und Ziegen herbeizuführen.

Met het oog op een optimale bescherming van de consument tegen BSE heeft de Commissie in 1997 het hele jaar door getracht over de verwijdering van potentieel besmettelijk materiaal afkomstig van runderen, schapen en geiten een overeenkomst te bereiken.


w