Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich angewiesen ihrem ausschuss einige » (Allemand → Néerlandais) :

im Namen des Entwicklungsausschusses und nach eingehender Konsultation des Ständigen Berichterstatters für die humanitäre Hilfe, Herrn Thierry Cornillet, haben die Koordinatoren unseres Ausschusses mich angewiesen, Ihrem Ausschuss einige Bedenken und Empfehlungen unseres Ausschusses im Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Anpassung ...[+++]

Namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking hebben de coördinatoren van onze commissie mij na diepgaand overleg met de vaste rapporteur voor humanitaire hulp, de heer Thierry Cornillet, verzocht u in kennis te stellen van enkele opmerkingen en aanbevelingen van onze commissie met betrekking tot het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de Raad, zoals gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, van een aantal besluiten waarop de procedure van artikel 251 van het Verdrag van toepassing is, wat de regelgevingsprocedure met toetsing betreft – Deel twee


es freut mich, Ihrem Ausschuss heute den Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2011 vorstellen zu dürfen.

Het is mij een eer uw commissie vandaag het Jaarverslag van de Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting over het begrotingsjaar 2011 te presenteren.


es freut mich, Ihrem Ausschuss heute den Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans sowie den Jahresbericht über die Europäischen Entwicklungsfonds zum Haushaltsjahr 2010 vorstellen zu dürfen.

Het is mij een eer uw Commissie vandaag het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting en het Jaarverslag over de Europese Ontwikkelingsfondsen over het begrotingsjaar 2010 te kunnen presenteren.


− (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Benita, meine Damen und Herren! Ich weiß, wie besorgt Sie – genau wie wir – über die Verschlechterung der Lage im Osten der Demokratischen Republik Kongo sind, und ich erinnere mich, da wir darüber bereits mit Ihnen gesprochen haben, an unsere zunehmende Beunruhigung, als wir die Frage im Oktober in Ihrem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten behandelten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste Benita, geachte afgevaardigden, ik weet dat u, evenals wij, zeer bezorgd bent over de verslechterende situatie in het oosten van de Democratische Republiek Congo.


Michel Delebarre (FR/SPE), Bürgermeister von Dünkirchen und Vorsitzender der AdR-Fachkommission für Kohäsionspolitik, begrüßte die Zusage von Kommissar Hahn zur Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen und unterstrich: "Herr Kommissar, Sie werden in Ihrem Kommissionskollegium, wo einige Kollegen nicht gerade Freunde der Kohäsionspolitik sind, harte Überzeugungsarbeit leisten müssen.

Michel Delebarre (FR/PSE), burgemeester van Duinkerken en voorzitter van de CvdR-commissie Territoriale samenhang, was ingenomen met de toezegging van eurocommissaris Hahn om met het Comité van de Regio's samen te werken. Hij benadrukte: "Commissaris, u gaat nog een hele strijd tegemoet binnen het College van commissarissen; niet al uw collega's zijn per definitie voorstander van cohesiebeleid.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Lassen Sie mich zunächst Herrn de Grandes Pascual und Ihrem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr erneut für diese ausgezeichnete Arbeit danken, die uns eine Annahme bereits in erster Lesung ermöglichen dürfte.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, staat u mij toe allereerst de heer De Grandes Pascual en uw Commissie vervoer en toerisme nogmaals te bedanken voor dit uitmuntende werk, waardoor wij in eerste lezing tot goedkeuring moeten kunnen komen.


In seiner Rede vor dem Ausschuss machte der Bürgerbeauftragte einige konkrete Vorschläge in dieser Hinsicht und prüfte die Möglichkeit einer engeren Zusammenarbeit zwischen dem Amt des Europäischen Bürgerbeauftragten sowie Ihrem Ausschuss und seinem Sekretariat.

In zijn toespraak tot de commissie heeft de ombudsman in dit opzicht enkele concrete voorstellen gedaan en de mogelijkheid bekeken van nauwere samenwerking tussen het kantoor van de Europese ombudsman en uw commissie en haar secretariaat.


Ich freue mich sehr, zu dieser Anhörung, die Teil des Verfahrens meiner Ernennung zum Vizepräsidenten der Europäischen Zentralbank bildet, vor Ihrem Ausschuss zu erscheinen.

Het is mij een groot genoegen te verschijnen voor uw commissie voor deze hoorzitting, die onderdeel uitmaakt van het proces van mijn benoeming tot vice-president van de Europese Centrale Bank.


Einige Mitglieder dieses Ausschusses haben zu den einzelnen Bereichen in ihrem Land eine bessere Beziehung als andere.

Sommige TAC-leden hebben betere banden met alle sectoren in hun land dan andere.


es freut mich, Ihrem Ausschuss heute den Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans sowie den Jahresbericht über die Tätigkeiten im Rahmen der Europäischen Entwicklungsfonds zum Haushaltsjahr 2009 vorstellen zu dürfen.

Het is mij een eer, uw commissie vandaag het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting en het Jaarverslag over de Europese Ontwikkelingsfondsen over het begrotingsjaar 2009 te kunnen presenteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich angewiesen ihrem ausschuss einige' ->

Date index: 2021-12-24
w