Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «methoden wählen können » (Allemand → Néerlandais) :

8. weist darauf hin, dass im Rahmen der Bestimmungen über staatliche Beihilfen das Subsidiaritätsprinzip strikt eingehalten und gewährleistet werden muss, dass die lokalen und regionalen Behörden die Methoden der Organisation, Finanzierung und Erfüllung des Gemeinwohlauftrags frei wählen können;

8. herinnert eraan dat de staatssteunregels het subsidiariteitsbeginsel strikt in acht moeten nemen en de keuzevrijheid van de lokale en regionale overheden moeten garanderen wat de wijze van organisatie, financiering en uitvoering van de prerogatieven van de openbare dienst betreft;


Diese Auffassung von Gesundheit setzt voraus, dass Frauen und Männer auf gleichberechtigter Grundlage sichere, wirksame, erschwingliche und akzeptable Methoden zur Steuerung der Fruchtbarkeit wählen können.

Deze opvatting van gezondheid gaat ervan uit dat vrouwen en mannen in staat zijn om op basis van gelijkheid veilige, doeltreffende, betaalbare en aanvaardbare methoden te kiezen om de vruchtbaarheid te controleren.


40. dringt auf eine Vereinfachung des komplexen Zollsystems, das auf die Einfuhren aus Drittländern, die der Einfuhrpreisregelung unterliegen, Anwendung findet, da die Wirtschaftsteilnehmer gegenwärtig für die Berechnung der spezifischen Zölle zwischen drei verschiedenen Methoden wählen können, was Unregelmäßigkeiten Vorschub leistet;

40. dringt aan op een vereenvoudiging van het complexe inklaringssysteem dat wordt toegepast op de aan de regeling voor invoerprijzen onderworpen import van derde landen, waarbij de betrokken actoren momenteel naar eigen keuze een beroep kunnen doen op drie verschillende methoden voor de berekening van de specifieke douanerechten, een regeling die onregelmatigheden in de hand werkt;


39. dringt auf eine Vereinfachung des komplexen Zollabfertigungssystems, das auf die Einfuhren aus Drittländern, die der Einfuhrpreisregelung unterliegen, Anwendung findet, da die Wirtschaftsteilnehmer gegenwärtig für die Berechnung der spezifischen Zölle zwischen drei verschiedenen Methoden wählen können, was Unregelmäßigkeiten Vorschub leistet;

39. dringt aan op een vereenvoudiging van het complexe inklaringssysteem dat wordt toegepast op de aan de regeling voor invoerprijzen onderworpen import van derde landen, waarbij de betrokken actoren momenteel naar eigen keuze een beroep kunnen doen op drie verschillende methoden voor de berekening van de specifieke douanerechten, een regeling die onregelmatigheden in de hand werkt;


Die Mitgliedstaaten können die Methoden wählen, die ihnen für die Umsetzung der Verfügbarkeit von schwefelfreien Kraftstoffen am geeignetsten erscheinen.

De lidstaten kunnen kiezen welke methoden zij het geschiktst vinden om de beschikbaarheid van zwavelvrije brandstoffen op hun grondgebied te verwezenlijken.


Die Mitgliedstaaten können die Methoden wählen, die ihnen für die Umsetzung der Verfügbarkeit von schwefelfreien Kraftstoffen am geeignetsten erscheinen.

De lidstaten kunnen kiezen welke methoden zij het geschiktst vinden om de beschikbaarheid van zwavelvrije brandstoffen op hun grondgebied te verwezenlijken.


Finanzkonglomerate sollten frei zwischen den drei im Anhang I der Richtlinie genannten Methoden wählen können.

Financiële conglomeraten moeten vrijelijk kunnen kiezen voor een van de in Bijlage I van de richtlijn genoemde methoden.


Je nachdem, welche Vorgehensweise die Bankfilialen wählen, können zwei unterschiedliche Methoden ins Auge gefasst werden.

Er kunnen twee verschillende formules worden overwogen naargelang van de werkwijze van de bankagentschappen.


w