Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meiner ersten antwort gesagt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Für lange Zeit – genau gesagt seit meiner ersten Abstimmung 1972, als ich 21 Jahre alt war und für den Beitritt des Vereinigten Königreichs zur Europäischen Gemeinschaft warb – war ich der Überzeugung, dass unsere Verbindung mit dem Vereinigten Königreich von Dauer ist.

Lange tijd – om precies te zijn sinds ik in 1972 op eenentwintigjarige leeftijd voor het eerst mijn stem uitbracht en campagne voerde voor de toetreding van het Verenigd Koninkrijk tot de Europese Gemeenschap – ben ik ervan overtuigd geweest dat wij een duurzame band met het Verenigd Koninkrijk hebben.


Was Ihre zweite Frage betrifft, glaube ich wirklich, dass ich sie in meiner ersten Antwort beantwortet habe.

Wat betreft de tweede vraag, denk ik echt dat dit het onderwerp van mijn eerste antwoord was.


Präsident Barroso erklärte dazu: „Gleich zu Beginn meiner ersten Amtszeit habe ich die intelligente Regulierung zu einer zentralen Priorität der Kommission erklärt.

Voorzitter Barroso zei het volgende: "Sinds het begin van mijn eerste mandaat heb ik slimme regelgeving tot een kernprioriteit van de Commissie gemaakt.


Dies ist – so meine ich – eine Frage der Subsidiarität. Dennoch sind wir, wie ich selbst in meiner ersten Antwort gesagt habe, entsprechend der Richtlinie des Rates über die Behandlung von kommunalem Abwasser in der Lage und sind dazu ermächtigt, wenn ich das so sagen darf, Informationen über den Betrieb aller Abwasserbehandlungsanlagen einzuholen.

Maar zoals ik al aangaf in mijn eerste antwoord, kunnen – of laat ik zeggen mogen – wij wel, krachtens de richtlijn van de Raad inzake de behandeling van stedelijk afvalwater, vragen om informatie over het functioneren van alle zuiveringsinstallaties.


Was die konkreten Schritte anbelangt, die in der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regulierungsbehörden unternommen werden sollten, kann ich nur wiederholen, was ich dazu bereits in meiner vorherigen Antwort gesagt habe.

Wat betreft de concrete stappen die moeten worden gezet voor de samenwerking tussen nationale regelgevers, wil ik herhalen wat ik in mijn eerdere antwoord heb gezegd.


Ich habe gesagt, dass die Organisatoren der ersten Initiativen nicht auf unüberwindliche Hindernisse stoßen würden, um ihr Projekt auf den Weg zu bringen, und ich habe Wort gehalten.

Ik meende het toen ik zei dat de organisatoren van de eerste initiatieven niet mochten vastlopen.


Ich denke, es gibt eine Mitte zwischen dem ursprünglichen Vorschlag des Parlaments – der vielleicht zu umfassend war – und der völligen Abwesenheit von Informationen. Die Kommission ist natürlich, wie ich in meiner ersten Rede gesagt habe, für eine stärkere Transparenz in Bezug auf den tatsächlichen Zustand von Flugzeugen von Luftfahrtunternehmen, das heißt, für eine strenge Überwachung der Sicherheitsstandards.

Ik denk dat er een tussenweg bestaat tussen het oorspronkelijke voorstel van het Parlement – dat wellicht te ver ging – en de volstrekte afwezigheid van informatie. Zoals ik ook al in mijn eerste uiteenzetting zei, pleit de Commissie voor meer transparantie over de reële situatie waarin de vliegtuigen van de verschillende luchtvaartmaatschappijen verkeren. Zij dringt met andere woorden aan op een strikte naleving van de veiligheids ...[+++]


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin . – (FI) Herr Präsident! Ich bin mir nicht ganz sicher, ob wir genau diesen Artikel der Financial Times vorliegen haben, aber wir sind selbstverständlich auf vielfältige Art und Weise über die allgemeine Entwicklung informiert, und wie ich bereits in meiner ersten Antwort und soeben noch einmal gesagt habe, ist es auch angesichts der Entwicklungen in den Mitgliedstaat ...[+++]

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik ben er niet zo zeker van of wij bekend zijn met dit artikel uit de Financial Times , maar wij zijn ons natuurlijk in velerlei opzicht bewust van de algemene trend, en zoals ik al in mijn eerste en laatste antwoord zei, is het mede vanwege de ontwikkelingen in de lidstaten van belang een oplossing te vinden voor zowel de kwestie van de arbeidstijdenrichtlijn als die van uitzendkrachten.


Der erste Teil der ersten präjudiziellen Frage bezieht sich angesichts des Sachverhalts - wobei der Hof seine Antwort auf diesen Fall beschränkt - auf den Behandlungsunterschied, den Artikel 14 § 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 zwischen verheirateten Antragstellern auf Eingliederungseinkommen einführe, deren Ehepartner nicht die in Artikel 3 Nr. 3 desselben Gesetzes erwähnte Bedingung bezüglich der Staatsangehörigkeit beziehungsweise des Status erfülle, je nachdem, ob dieser Ehepartner e ...[+++]

Het eerste onderdeel van de eerste prejudiciële vraag heeft, rekening houdend met de feiten van de zaak - waarbij het Hof zijn antwoord tot dat geval beperkt -, betrekking op het verschil in behandeling dat artikel 14, § 1, 3°, van de wet van 26 mei 2002 invoert onder de gehuwde aanvragers van het leefloon van wie de andere echtgenoot niet voldoet aan de voorwaarde inzake nationaliteit of statuut bepaald in artikel 3, 3°, van dezelfde wet, naargelang die andere echtgenoot al dan niet een ongeh ...[+++]


Der Ministerrat verweist in seiner Antwort zum ersten Klagegrund auf die Argumente, die er in der Rechtssache Nr. 2312 dargelegt habe.

De Ministerraad verwijst in zijn repliek op het eerste middel naar de argumenten die hij heeft ontwikkeld in de zaak nr. 2312.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner ersten antwort gesagt habe' ->

Date index: 2023-06-19
w