Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meiner anfrage denn » (Allemand → Néerlandais) :

Als Demokrat jedoch, der sich an demokratischen Prinzipien und Verfahren hält, habe ich meine mündliche Anfrage im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr in meiner Eigenschaft als Vorsitzender gestellt, denn das gehört zu meiner vornehmsten Pflicht.

Echter, als een democraat die zich aan democratische beginselen en procedures houdt, heb ik deze mondelinge vraag namens de Commissie vervoer en toerisme gepresenteerd, zoals het mijn trotse plicht als voorzitter is.


– Herr Kommissar, ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie sich bei der Beantwortung meiner Anfrage sehr wohl fühlen. Denn wenn ich Sie in den letzten Jahren richtig verstanden habe, so hätten Sie sich wahrscheinlich auch in dieser Frage mehr Dynamik und eine professionellere Vorbereitung und Umsetzung der KMU-Studie gewünscht.

- (DE) Commissaris Bolkestein, ik kan mij niet voorstellen dat u zich erg gemakkelijk voelt bij het beantwoorden van mijn vraag. Als ik u namelijk in de afgelopen jaren goed begrepen heb, had u waarschijnlijk in deze kwestie zelf ook liever meer dynamiek en een professionelere voorbereiding en uitvoering van de MKB-studie gezien.


– (EL) Frau Präsidentin! Meine Frage ist keine Zusatzfrage zu diesem Thema; auch ich möchte lediglich meiner Verwunderung Ausdruck geben, denn ich hatte die Anfrage Nr. 54; das ist meine zweite Amtszeit im Europäischen Parlament und ich erlebe zum ersten Mal, dass die angekündigte Reihenfolge der Anfragen nicht eingehalten wird.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik heb geen aanvullende vraag over deze zaak, maar ik wil eveneens uiting geven aan mijn verbazing. Ik had vraag nr. 54 ingediend; dit is mijn tweede zittingsperiode in het Europees Parlement, maar het is mij nog nooit eerder overkomen dat de aangekondigde volgorde van de vragen niet werd aangehouden.


Sicher verstehen Sie den Hintergrund meiner Anfrage, denn der Rat ist ein politisches Organ der Europäischen Union, und die Bürger Europas, Männer wie Frauen, wollen wissen, wie ein demokratisches und soziales Modell des Europa des 21. Jahrhunderts seiner Meinung nach aussehen soll.

U zult wel begrijpen dat ik deze vraag welbewust stel. De Raad is immers een politieke instantie van de Europese Unie en de Europese burgers, mannen en vrouwen, willen weten welk ideaal de Raad nastreeft voor het democratisch en sociaal model van het Europa van de 21ste eeuw.


Ich möchte meiner Enttäuschung darüber Ausdruck verleihen, daß ich in einer Angelegenheit, zu der ich vor über sechs Wochen eine schriftliche Anfrage an die Kommission gerichtet und die ich in der Debatte angesprochen habe, keine Bestätigung, geschweige denn eine Antwort erhalten habe.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn teleurstelling uiten over het feit dat er geen enkele reactie is gekomen, laat staan een antwoord, met betrekking tot een kwestie waarover ik zes weken geleden al een schriftelijke vraag aan de Commissie heb gesteld en die ik nu opnieuw aan de orde heb gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner anfrage denn' ->

Date index: 2021-02-14
w