Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen zunehmen dürften » (Allemand → Néerlandais) :

Diesbezüglich hat der Antragsteller Anscheinsbeweise dafür vorgelegt, dass die Einfuhren der zu überprüfenden Ware aus dem betroffenen Land in die Union zu schädigenden Preisen im Falle eines Außerkrafttretens der Maßnahmen zunehmen dürften.

In dit verband heeft hij voorlopig bewijsmateriaal overgelegd waaruit blijkt dat, als de maatregelen zouden komen te vervallen, de invoer tegen schade veroorzakende prijzen van het onderzochte product uit het betrokken land in de Unie waarschijnlijk in omvang zal toenemen.


Der Antragsteller hat Anscheinsbeweise dafür vorgelegt, dass die Einfuhren der zu überprüfenden Ware aus dem betroffenen Land in die Union zu einem schädigenden Preis im Falle eines Außerkrafttretens der Maßnahmen zunehmen dürften.

De indiener van het verzoek heeft voorlopig bewijsmateriaal overgelegd waaruit blijkt dat bij het vervallen van de maatregelen de invoer van het onderzochte product uit het betrokken land in de Unie tegen schade veroorzakende prijzen waarschijnlijk in omvang zal toenemen.


Diesbezüglich hat der Antragsteller genügend Anscheinsbeweise dafür vorgelegt, dass die Einfuhren der zu überprüfenden Ware aus dem betroffenen Land in die Union zu schädigenden Preisen im Falle eines Außerkrafttretens der Maßnahmen zunehmen dürften.

In dit verband heeft de indiener van het verzoek voldoende voorlopig bewijsmateriaal overgelegd waaruit blijkt dat de invoer tegen schade veroorzakende prijzen van het onderzochte product uit het betrokken land in de Unie bij het vervallen van de maatregelen waarschijnlijk in omvang zal toenemen.


Der Antragsteller hat hinreichende Anscheinsbeweise dafür vorgelegt, dass die Einfuhren der zu überprüfenden Ware aus dem betroffenen Land in die Union zu schädigenden Preisen im Falle eines Außerkrafttretens der Maßnahmen zunehmen dürften.

In dit verband heeft de indiener van het verzoek voldoende voorlopig bewijsmateriaal overgelegd waaruit blijkt dat de invoer tegen schade veroorzakende prijzen van het onderzochte product uit het betrokken land in de Unie bij het vervallen van de maatregelen waarschijnlijk in omvang zal toenemen.


Die in Nicht-OECD-Ländern bereits vorhandenen Kapazitäten für sicheres und umweltverträgliches Recycling reichen aus, um sämtliche Schiffe unter einer Flagge der EU zu verschrotten, und dürften aufgrund der Maßnahmen, die die Recycling-Länder treffen, um die Auflagen des Hongkong-Übereinkommens zu erfüllen, bis 2015 noch weiter zunehmen.

De veilige en deugdelijke capaciteit welke reeds aanwezig is in niet-OESO-landen volstaat voor de verwerking van alle schepen onder EU-vlag en zal tegen 2015 naar verwachting nog toenemen als gevolg van maatregelen die de recyclinglanden hebben genomen om aan de vereisten van het Verdrag van Hongkong te voldoen.


Die sozialen Auswirkungen dürften nicht ausbleiben und damit besteht die Gefahr, dass Benachteiligungen und Armut zunehmen, so dass entsprechende Maßnahmen und Reformen im sozialen Bereich umso dringender und schwieriger sind.

De sociale gevolgen zijn waarschijnlijk een grotere kans op kwetsbaarheid en armoede, waardoor sociale maatregelen en hervormingen des te dringender en noodzakelijker worden.


36. teilt die Auffassung der Kommission, wonach Maßnahmen im Bereich der Nachfragesteuerung zur Verbesserung der Energieeffizienz und Energieeinsparung absolut vorrangig sind; bedauert in diesem Zusammenhang sehr die Verzögerungen bei der Vorlage neuer Vorschläge für den Verkehrssektor; verweist auf die wirtschaftlichen Vorteile der potenziellen Energieeinsparungen von 20 %, die mit den steigenden Energiepreisen, technologischen Fortschritten und Größenvorteilen vermutlich noch zunehmen dürften;

36. is het eens met de conclusie van de Commissie dat maatregelen in de eerste plaats gericht moeten zijn op vraagbeheersing om te zorgen voor een efficiënter energiegebruik en een lager verbruik door energiebesparing; betreurt het in dit verband ten zeerste dat nog steeds geen voorstellen voor de vervoerssector zijn ingediend; wijst op de economische baten die kunnen ontstaan als ten minste 20% minder energie wordt verbruikt en is van mening dat deze mogelijkheid dichterbij komt door stijgende energieprijzen, technologische verbeteringen en schaalvoordelen;


33. ist der Ansicht, dass die Marktnachfrage nach Pflanzeneiweiß nach dem Verbot von Fleisch- und Knochenmehl zunehmen wird; betont, dass spezifische Maßnahmen zur Erhöhung der Ölsaatenerzeugung außerordentlich kostspielig sein dürften, unterstreicht jedoch, dass eiweißhaltige Nebenprodukte der Herstellung von Biokraftstoffen zu einer wichtigen Versorgungsquelle werden;

33. is van mening dat de markt sinds het verbod op het gebruik van dierlijk meel een veel grotere behoefte zal hebben aan plantaardige proteïnen; benadrukt dat een speciaal beleid om de productie van oliehoudende gewassen in stand te houden, ontzettend duur zal uitvallen, maar onderstreept dat eiwithoudende nevenproducten van de biobrandstofproductie een belangrijke bron zullen worden,


33. ist der Ansicht, dass die Marktnachfrage nach Pflanzeneiweiß nach dem Verbot von Fleisch- und Knochenmehl zunehmen wird; betont, dass spezifische Maßnahmen zur Erhöhung der Ölsaatenerzeugung außerordentlich kostspielig sein dürften, unterstreicht jedoch, dass eiweißhaltige Nebenprodukte der Herstellung von Biokraftstoffen zu einer wichtigen Versorgungsquelle werden;

33. is van mening dat de markt sinds het verbod op het gebruik van dierlijk meel een veel grotere behoefte zal hebben aan plantaardige proteïnen; benadrukt dat een speciaal beleid om de productie van oliehoudende gewassen in stand te houden, ontzettend duur zal uitvallen, maar onderstreept dat eiwithoudende nevenproducten van de biobrandstofproductie een belangrijke bron zullen worden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen zunehmen dürften' ->

Date index: 2024-11-08
w