Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen keiner zeitlichen begrenzung unterliegen " (Duits → Nederlands) :

In Anbetracht der andauernden Gegebenheiten und strukturellen Benachteiligungen, von denen die Regionen in äußerster Randlage betroffen sind, wie es in Artikel 299 des Vertrags heißt, und unter Verweis auf frühere Standpunkte des Europäischen Parlaments, etwa in der Entschließung vom 28.9.2005 über eine verstärkte Partnerschaft für die Regionen in äußerster Randlage – in der erneut die Notwendigkeit der künftigen Unterstützung der Erneuerung und Modernisierung der Fischfangflotte, damit der Sektor rentabel und wettbewerbsfähig sein kann, betont wird – stimmt der Berichterstatter nicht nur dem Vorschlag der Kommission zu, sondern ist der Auffassung, dass die in der Verordnung (EG) Nr. 639/2004 vorgesehenen spezifischen ...[+++]

Gezien de, in artikel 299 van het Verdrag onderkende, omstandigheden en permanente structurele nadelen waarmee de ultraperifere regio's te maken hebben, en rekening houdend met eerdere standpunten van het Europees Parlement - zoals zijn resolutie van 28 september 2005 over een versterkt partnerschap voor de ultraperifere regio's, waarin het nogmaals wijst "op de noodzaak om in de toekomst de vernieuwing en modernisering van de vissersvloot in het belang van de rentabiliteit en het concurrentievermogen van de sector te ondersteunen"- onderschrijft de rapporteur niet alleen het Commissievoorstel, maar meent tevens dat de specifieke maatreg ...[+++]


Die Ermächtigung der Kommission sollte einer zeitlichen Begrenzung unterliegen.

De verlening van bevoegdheden aan de Commissie moet van beperkte duur zijn.


« Verstösst Artikel 327 § 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen den Gleichheitsgrundsatz, indem er dahingehend ausgelegt wird, dass die Genehmigung zur Einsichtnahme in die Strafakte, die einem mit der Festlegung oder Eintreibung der Steuern beauftragten Beamten erteilt wird, keiner zeitlichen Begrenzung unterliegt, während die Genehmigung zur Einsichtnahme in die Strafakte, die dem beschuldigten Steuerpflichtigen aufgrund von Artikel 61ter § 3 des Strafprozessgesetzbuches erteilt wird, immer zeitlich begrenzt ist?

« Schendt artikel 327, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 het gelijkheidsbeginsel wanneer het zo wordt geïnterpreteerd dat de toelating tot inzage in het strafdossier die wordt verleend aan een ambtenaar belast met de vestiging of invordering van de belastingen niet onderworpen is aan enige beperking in de tijd, terwijl de toelating tot inzage in het strafdossier die op grond van artikel 61ter, § 3, Wetboek van Strafvordering wordt verleend aan de inverdenkinggestelde belastingplichtige steeds beperkt is in de tijd ?


« Verstösst Artikel 327 § 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen den Gleichheitsgrundsatz, indem er dahingehend ausgelegt wird, dass die Genehmigung zur Einsichtnahme in die Strafakte, die einem mit der Festlegung oder Eintreibung der Steuern beauftragten Beamten erteilt wird, keiner zeitlichen Begrenzung unterliegt, während die Genehmigung zur Einsichtnahme in die Strafakte, die dem beschuldigten Steuerpflichtigen aufgrund von Artikel 61ter § 3 des Strafprozessgesetzbuches erteilt wird, immer zeitlich begrenzt ist?

« Schendt artikel 327, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 het gelijkheidsbeginsel wanneer het zo wordt geïnterpreteerd dat de toelating tot inzage in het strafdossier die wordt verleend aan een ambtenaar belast met de vestiging of invordering van de belastingen niet onderworpen is aan enige beperking in de tijd, terwijl de toelating tot inzage in het strafdossier die op grond van artikel 61ter, § 3 Wetboek van Strafvordering wordt verleend aan de inverdenkinggestelde belastingplichtige steeds beperkt is in de tijd ?


Am 1. Januar 2009 soll der neue Vertrag in Kraft treten, mit dem die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich wird und der erste und dritte Pfeiler verschmolzen werden. Es ist notwendig, dem Erlass neuer Maßnahmen im Rahmen des dritten Pfeilers vor dem Inkrafttreten des neuen Vertrags vorzubeugen, da sie weiterhin keine unmittelbare Wirkung haben werden und außerdem während eines Zeitraums von fünf Jahren keiner gerichtlichten Kontrolle unterliegen.

- door de op 1 januari 2009 geplande inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag wordt het Handvest van de grondrechten bindend en worden de eerste en derde pijler samengevoegd, en het is noodzakelijk om de goedkeuring van nieuwe maatregelen in het kader van de derde pijler vóór de inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag te voorkomen, aangezien zij gedurende vijf jaar geen rechtstreeks effect zullen hebben en niet onder rechterlijk toezicht zullen vallen,


2. vertritt die Auffassung, dass der Finanzbogen des Vorschlags der Kommission, der dem Bericht beigefügt ist, in Einklang mit der Obergrenze der Rubrik 3 der finanziellen Vorausschau steht und dass laufende politische Maßnahmen keiner Beschränkung unterliegen;

2. is van mening dat het financieel memorandum van het Commissievoorstel dat aan dit verslag is gehecht, verenigbaar is met de bovengrens van rubriek 3 van de financiële vooruitzichten zonder tot een beperking te leiden van het op dit ogenblik gevoerde beleid.


- ausser im Falle der Rehabilitation mit keiner zeitlichen Begrenzung einhergeht?

- zij niet gepaard gaat met enige beperking in de tijd, tenzij in geval van rehabilitatie ?


vertritt die Auffassung, dass der Finanzbogen des Vorschlags der Kommission, der dem Bericht beigefügt ist, in Einklang mit der Obergrenze der Rubrik 3 der finanziellen Vorausschau steht und dass laufende politische Maßnahmen keiner Beschränkung unterliegen.

Is van mening dat het financieel memorandum van het Commissievoorstel dat aan dit verslag is gehecht, verenigbaar is met het plafond van rubriek 3 van de financiële vooruitzichten zonder tot een beperking te leiden van het op dit ogenblik gevoerde beleid.


- ausser im Falle der Rehabilitation mit keiner zeitlichen Begrenzung einhergeht?

- zij niet gepaard gaat met enige beperking in de tijd, tenzij in geval van rehabilitatie ?


Die Bewilligung dieses Verfahrens unterliegt keiner anderen zeitlichen Begrenzung;

Voor dit gebruik van de regeling gelden geen andere tijdsbeperkingen;


w