Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrenzung
Deckelung
Festlegung einer Obergrenze

Traduction de «einer zeitlichen begrenzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen

incidentiedichtheid sampling


Begrenzung | Deckelung | Festlegung einer Obergrenze

plafonnering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagende Partei bemängelt ferner das Fehlen einer zeitlichen Begrenzung der Möglichkeit zur Verweigerung der Ausübung der durch das Gesetz vom 8. Dezember 1992 gewährleisteten Rechte in Bezug auf einen Steuerpflichtigen, der Gegenstand von Handlungen zur Vorbereitung einer Untersuchung oder von einer sich gegebenenfalls über mehrere Jahre erstreckenden Untersuchung sei.

De verzoekende partij bekritiseert voorts de ontstentenis van beperking in de tijd van de mogelijkheid om de uitoefening van de bij de wet van 8 december 1992 gewaarborgde rechten te weigeren ten aanzien van een belastingplichtige die het voorwerp zou uitmaken van werkzaamheden ter voorbereiding van een onderzoek of van een onderzoek dat zelfs meerdere jaren kan aanhouden.


Die Ermächtigung der Kommission sollte einer zeitlichen Begrenzung unterliegen.

De verlening van bevoegdheden aan de Commissie moet van beperkte duur zijn.


(ii) Das Bestehen der FE in allen Mitgliedstaaten sollte grundsätzlich auf unbegrenzte Zeit ausgerichtet werden oder, wenn dies ausdrücklich in ihrer Satzung festgelegt ist, auf eine bestimmte Dauer von mindestens vier Jahren. Die Festlegung einer zeitlichen Begrenzung von mindestens zwei Jahren sollte nur dann zulässig sein, wenn dies hinreichend gerechtfertigt ist und die Erfüllung des Stiftungszwecks dadurch voll und ganz gewährleistet ist.

ii) oprichting van een FE in een lidstaat moet mogelijk zijn voor onbepaalde tijd, hetzij, indien dat uitdrukkelijk in de statuten wordt bepaald, voor een bepaalde tijd van ten minste vier jaar; indien daar voldoende redenen voor bestaan en de doelstelling van de stichting in die periode volledig bereikt kan worden, moet het mogelijk zijn een stichting voor een kortere tijd op te richten, voor een minimale periode van twee jaar;


Das Bestehen der FE in allen Mitgliedstaaten sollte grundsätzlich auf unbegrenzte Zeit ausgerichtet werden oder, wenn dies ausdrücklich in ihrer Satzung festgelegt ist, auf eine bestimmte Dauer von mindestens vier Jahren. Die Festlegung einer zeitlichen Begrenzung von mindestens zwei Jahren sollte nur dann zulässig sein, wenn dies hinreichend gerechtfertigt ist und die Erfüllung des Stiftungszwecks dadurch voll und ganz gewährleistet ist.

oprichting van een FE in een lidstaat moet mogelijk zijn voor onbepaalde tijd, hetzij, indien dat uitdrukkelijk in de statuten wordt bepaald, voor een bepaalde tijd van ten minste vier jaar; indien daar voldoende redenen voor bestaan en de doelstelling van de stichting in die periode volledig bereikt kan worden, moet het mogelijk zijn een stichting voor een kortere tijd op te richten, voor een minimale periode van twee jaar;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagende Partei ist der Auffassung, dass dieses Fehlen einer zeitlichen Begrenzung gegen die Artikel 10, 11, 22 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 Absatz 3 Buchstabe c) des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte verstosse.

De verzoekende partij is van mening dat dat gebrek aan beperking in de tijd een schending inhoudt van de artikelen 10, 11, 22 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14, lid 3, c), van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Doch in einer gemeinsamen Erklärung im Anhang zum neuen Komitologiebeschluss erkennen Parlament und Rat dennoch an, dass es im Sinne der guten Rechtsetzung erforderlich ist, dass die der Kommission übertragenen Exekutivbefugnisse nicht mit einer zeitlichen Begrenzung versehen werden.

In een gezamenlijke verklaring die is toegevoegd aan het nieuwe besluit inzake de comitologie hebben het Parlement en de Raad echter erkend dat goede wetgeving vereist dat de aan de Commissie toegekende uitvoeringsbevoegdheden niet in de tijd beperkt mogen zijn.


F. in der Erwägung, dass das Fehlen einer zeitlichen Begrenzung der Amtszeit des Präsidenten von Belarus gegen den demokratischen Grundsatz eines Machtgleichgewichts verstößt,

F. overwegende dat het niet vaststellen van een maximale ambtstermijn voor de president van Wit-Rusland in strijd is met het democratisch beginsel van staatkundig evenwicht,


Hilfsweise wird angeführt, ein Urteil, das Artikel 80 § 1 Absatz 3 für verfassungswidrig erkläre, werde - ausser bei einer zeitlichen Begrenzung der Auswirkungen - dazu führen, dass der Vergütung der Sachschäden die gesetzliche Grundlage entzogen wäre, so dass der Fonds folglich nur noch Körperschäden vergüten müsse.

In ondergeschikte orde wordt aangevoerd dat een arrest dat artikel 80, § 1, derde lid, ongrondwettig verklaart, - behoudens beperking van de gevolgen in de tijd ertoe zou leiden dat de vergoeding van materiële schade een wettelijke basis wordt ontzegd, aangezien het Fonds dan enkel nog lichamelijke schade moet vergoeden.


Im ersten Teil wird die Diskriminierung beanstandet, die zwischen den Begünstigten eines Vorteils, der als zusätzliche Pension dient und vor dem 1. Januar 1997 in Form eines Kapitals ausgezahlt wurde, und denjenigen, die ihn in Form einer Leibrente erhalten, eingeführt worden wäre; es werden anschliessend beanstandet: die berücksichtigte Umrechnungstabelle, das Fehlen einer zeitlichen Begrenzung der fiktiven Rente sowie das Wirksamwerden am Pensionsdatum, falls das Kapital vor dem besagten Datum ausgezahlt wird.

Het eerste onderdeel bekritiseert de discriminatie die zou zijn ingevoerd tussen de begunstigden van een voordeel dat als aanvullend pensioen dient en dat vóór 1 januari 1997 in kapitaal is betaald, en diegenen die het in de vorm van een lijfrente innen; vervolgens worden bekritiseerd : de in aanmerking genomen omzettingsschaal, de ontstentenis van beperking van de duur van de fictieve rente alsmede de aanvang op de pensioendatum ingeval het kapitaal vóór de genoemde datum wordt betaald.


Hinsichtlich des Fehlens - vor dem 1. Juli 1997 - einer zeitlichen Begrenzung der fiktiven Rente weist der Hof schliesslich darauf hin, dass der Ministerrat, ohne dass ihm dabei von den Parteien widersprochen wird, dargelegt hat, dass « während des Zeitraums vom 1. Januar 1995 bis zum 30. Juni 1997 die Verwaltung keinerlei Einbehaltung aufgrund der vor dem 1. Januar 1981 ausgezahlten Kapitalien vorgenommen hat ».

Wat de ontstentenis vóór 1 juli 1997 van een beperking in de tijd van de fictieve rente betreft, doet het Hof ten slotte opmerken dat de Ministerraad - zonder door de partijen te worden tegengesproken heeft uiteengezet dat « gedurende de periode van 1 januari 1995 tot 30 juni 1997 de administratie geen enkele afhouding heeft verricht berekend op basis van de vóór 1 januari 1981 betaalde kapitalen ».




D'autres ont cherché : begrenzung     deckelung     festlegung einer obergrenze     einer zeitlichen begrenzung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer zeitlichen begrenzung' ->

Date index: 2024-01-02
w