Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «massnahme beinhaltet ebenfalls keine unverhältnismässige » (Allemand → Néerlandais) :

Die Massnahme beinhaltet ebenfalls keine unverhältnismässige Einschränkung der in Artikel 23 der Verfassung gewährleisteten Freiheit der Arbeit sowie der Handels- und Gewerbefreiheit.

Evenmin houdt de maatregel een onevenredige beperking in van de in artikel 23 van de Grondwet gewaarborgde vrijheid van arbeid en van de vrijheid van handel en nijverheid.


Im Ubrigen ist nicht ersichtlich, dass die Ubergangsbestimmung von Artikel 5 des Gesetzes vom 11. Mai 2007 im Widerspruch zu Artikel 16 oder den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention stehen würde, da der angefochtene Artikel keine Enteignung im Sinne der vorerwähnten Verfassungsbestimmung beinhaltet, und ebenfalls keine Einmischung in das Eigentumsrecht, dessen ungestörten Genuss die vorerwähnte Vertragsbestimmung gewährleistet.

Voor het overige blijkt niet dat de overgangsbepaling van artikel 5 van de wet van 11 mei 2007 in strijd zou kunnen zijn met artikel 16 of met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, nu het bestreden artikel geen onteigening in de zin van de voormelde grondwetsbepaling inhoudt, noch een inmenging in het eigendomsrecht waarvan de voormelde verdragsbepaling het ongestoord genot waarborgt.


Die angefochtene Massnahme beinhaltet keine unverhältnismässige Verletzung des Rechtes auf Achtung des Privatlebens der betreffenden Personalmitglieder der Polizei.

De bestreden maatregel houdt geen onevenredige aantasting in van het recht op eerbiediging van het privéleven van de betrokken personeelsleden van de politie.


Die angefochtene Bestimmung beinhaltet allerdings keine Enteignung und ebenfalls keine ungerechtfertigte Regelung der Benutzung des Eigentums im Sinne von Artikel 16 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention.

De bestreden bepaling houdt evenwel geen onteigening in, noch een onverantwoorde regeling van het gebruik van de eigendom in de zin van artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Der Vorschlag der Kommission beinhaltet ebenfalls das Verbot, dass in kein Fahrzeug zur Personenbeförderung nach der Seite gerichtete Sitze eingebaut werden dürfen, ausgenommen Stadtbusse mit mehr als zweiundzwanzig Sitzplätzen.

Het voorstel van de Commissie houdt tevens een verbod in op de installatie van zijdelings gerichte zitplaatsen in alle voertuigen voor personenvervoer, met uitzondering van stadsbussen met meer dan tweeëntwintig plaatsen.


Die beanstandeten Bestimmungen stellen keine unverhältnismässige Massnahme dar, da die durch die Behörde im Rahmen der Ausübung ihrer Ermessensfreiheit - die aber keine willkürliche Verfügungsgewalt ist - getroffenen Entscheidungen der Kontrolle des Richters, bei dem ein Antrag auf Nichtigerklärung oder auf Entschädigung gestellt werden kann, unterliegen.

De in het geding zijnde bepalingen vormen geen onevenredige maatregel aangezien de door de overheid genomen beslissingen in het kader van de uitoefening van haar discretionaire - maar niet arbitraire - bevoegdheid zijn onderworpen aan de toetsing van de rechter, aan wie een vernietiging of een schadeloosstelling kan worden gevraagd.


Der Inhalt dieses vorgeschlagenen Absatzes ist keine Definition als solche und sollte daher unter Artikel 3 Absatz 2 gesetzt werden, der beinhaltet, was ebenfalls als Diskriminierung betrachtet werden sollte.

De voorgestelde paragraaf is eigenlijk geen definitie en moet dan ook worden verplaatst naar artikel 3, lid 2.


w