Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung global sein soll » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen des Projekts GMES soll die Förderung des neuen satellitengestützten Systems für die globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung fortgeführt werden, das 2008 funktionsfähig sein soll.

GMES blijft steun verlenen aan het nieuwe satellietsysteem voor de wereldmonitoring van milieu en veiligheid, dat in 2008 volledig operationeel moet zijn.


Wenn die Lösung global sein soll, dann muss es auch eine globale Verantwortung geben, und dann müssen auch die anderen Großemittenten sich zu umfangreicheren Reduktionen verpflichten.

Als dit een mondiale oplossing moet worden, dan moet er ook een echt mondiaal antwoord komen en dan moeten ook de andere landen met veel emissies zich vastleggen op grotere reducties.


Wenn die Lösung global sein soll, dann muss es auch eine globale Verantwortung geben, und dann müssen auch die anderen Großemittenten sich zu umfangreicheren Reduktionen verpflichten.

Als dit een mondiale oplossing moet worden, dan moet er ook een echt mondiaal antwoord komen en dan moeten ook de andere landen met veel emissies zich vastleggen op grotere reducties.


Ferner sollte bei AS-Verfahren, bei denen die Streitigkeit durch das Auferlegen einer verbindlichen Lösung beigelegt werden soll, die auferlegte Lösung nur dann verbindlich für die Parteien sein, wenn die Parteien vorher über den verbindlichen Charakter der Lösung informiert wurden und sie dies ausdrücklich akzeptiert haben.

Bovendien dient in ADR-procedures die erop gericht zijn een geschil te beslechten door het opleggen van een oplossing, deze oplossing de partijen slechts te binden indien zij vooraf van het bindende karakter ervan op de hoogte waren gesteld en zij hiermee specifiek hadden ingestemd.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei AS-Verfahren, bei denen die Streitigkeit durch das Auferlegen einer verbindlichen Lösung beigelegt werden soll, die auferlegte Lösung nur dann verbindlich für die Parteien sein kann, wenn die Parteien vorher über den verbindlichen Charakter der Lösung informiert wurden und sie dies ausdrücklich akzeptiert haben.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat in de ADR-procedures die erop gericht zijn een geschil te beslechten door het opleggen van een oplossing, deze oplossing de partijen slechts kan binden indien zij vooraf op de hoogte zijn gesteld van het bindende karakter ervan en hiermee uitdrukkelijk hebben ingestemd.


Die Kommission und die anderen beteiligten Institutionen (IWF, Weltbank, EBWE und EIB) arbeiten gemeinsam an einem Unterstützungspaket für den ukrainischen Staat, das diesem bei der Entwicklung einer tragfähigen Lösung behilflich sein soll, die es der Ukraine ermöglicht, mittelfristig ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Erdgasdurchleitung und die Bezahlung von Erdgaslieferungen nachzukommen.

De Commissie en de overige betrokken instellingen (het IMF, de Wereldbank, de EBWO en de EIB) werken samen aan een steunpakket ten behoeve van de autoriteiten van Oekraïne. Dit pakket moet bijdragen tot een duurzame oplossing voor de Oekraïense middellangetermijnverplichtingen inzake de doorvoer en betaling van aardgas.


Der Verordnungsvorschlag enthält eine ehrgeizige Lösung: die Einrichtung eines zentralen Rechtsprechungssystems, das auf Patentfragen spezialisiert ist und insbesondere in Angelegenheiten tätig sein soll, die die Gültigkeit und die Verletzung des Gemeinschaftspatents betreffen.

In dit voorstel is voor een ambitieuze oplossing gekozen: de oprichting van een gecentraliseerde rechterlijke instantie die in octrooivragen is gespecialiseerd en die zich met name zal bezighouden met vragen betreffende de geldigheid van en inbreuken op het Gemeenschapsoctrooi.


Die bessere Zugänglichkeit ist bereits Teil ihrer Strategie der nachhaltigen Entwicklung; gleichzeitig aber müssen sich die Interessengruppen zu Repräsentativität verpflichten, und bereit sein, ihren Teil der Verantwortung bei der Lösung globaler Probleme zu tragen.

Deze aanpak is reeds een onderdeel van haar strategie voor duurzame ontwikkeling, maar de betrokken actoren moeten zich tegelijkertijd ertoe verbinden representatief te zijn en zij moeten hun verantwoordelijkheid opnemen om de mondiale uitdagingen aan te pakken.


18. erinnert Armenien und Aserbaidschan an ihre im selben Zusammenhang eingegangene Zusage, sich stärker um eine Lösung des Berg-Karabach-Konflikts und verwandte Themen mit Hilfe der Vermittlung der Minsk-Gruppe zu bemühen; fordert die konstruktive Teilhabe der Behörden in Stepanakert am Friedensprozess und fordert sie auf, auf alle Maßnahmen zu verzichten, die einer künftigen Lösung abträglich sein könnten; fordert Armenien auf, in den besetzten Aseri-Gebieten auf alle Maßnahmen zu verzichten, die dahingehend ausgelegt werden könnt ...[+++]

18. herinnert Armenië en Azerbeidzjan aan de door hen in dezelfde context gedane belofte tot vergroting van hun inspanningen voor het vinden van een oplossing voor het conflict betreffende Nagorny-Karabach en hieraan gerelateerde onderwerpen met bemiddeling door de Minsk Groep; verzoekt om de constructieve inschakeling van de autoriteiten in Stepankert bij het vredesproces en af te zien van maatregelen die een toekomstige oplossing in gevaar brengen; roept Armenië op af te zien van maatregelen in bezette Azerbeidzjaanse gebieden die uitgelegd zouden kunnen worden als een poging de Armeense controle een permanent karakter te geven;


1. bekräftigt erneut seine entschiedene Unterstützung für die Bemühungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen um eine globale und rasche Lösung sowie seine seit langem bekannte Haltung, wonach eine akzeptable Lösung nur auf dem Völkerrecht beruhen darf, wie aus den Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen hervorgeht, wenngleich eine fortschreitende Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Nordteil der Insel denkbar wäre, wenn dies das Ende der Teilung erleichtern ...[+++]

1. hernieuwt zijn onverminderde steun aan de inspanningen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om met spoed tot een algeheel vergelijk te komen; herhaalt zijn aloude standpunt dat dit vergelijk - zoals ook de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties dit vermelden - slechts aanvaardbaar kan zijn als het geworteld is in het internationaal recht, zelfs al kan een geleidelijke toepassing van het acquis communautaire in het noorden van het eiland worden overwogen als dit ertoe kan bijdragen dat er een einde komt aan de tweedeling van het eiland;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lösung global sein soll' ->

Date index: 2024-11-06
w