Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ländern getroffen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass der Ausbruch mehr als 20 000 Menschen, vor allem in Guinea, Liberia und Sierra Leone, betroffen hat und dass er sich von Afrika aus auf zwei weitere Kontinente ausgebreitet hat, in denen isolierte Fälle aufgetreten sind; in der Erwägung, dass es sich bei den Ländern, die vom derzeitigen Ebola-Ausbruch in Westafrika am schwersten getroffen wurden, um Länder handelt, die in besonderem Maße über ungenügende Ressourcen, ungenügendes Personal und anfällige Gesundheitssysteme verfügen; in der ...[+++]

C. overwegende dat de uitbraak ruim 20 000 mensen heeft getroffen, vooral in Guinee, Liberia en Sierra Leone, en dat de ziekte zich in enkele geïsoleerde gevallen vanuit Afrika naar twee andere continenten heeft verspreid; overwegende dat de landen die door de huidige ebola-uitbraak in West-Afrika het zwaarst zijn getroffen landen zijn met bijzonder kwetsbare gezondheidsstelsels en te weinig middelen en personeel; overwegende dat de escalatie van de ebola-epidemie niet alleen heeft geleid to ...[+++]


Besonders ausgeprägt ist dies in den Ländern, die von der Krise am härtesten getroffen wurden.

Dat is meer uitgesproken in de landen die het hardst door de crisis zijn getroffen.


Und ich kann dies erst recht nachvollziehen, wenn ich feststellen muss, dass wir nicht in der Lage sind, über demokratische Hilfe zu sprechen, ohne diese sofort mit einem wirtschaftlichen Ansatz zu verknüpfen, mit dem die Entscheidungen, die von diesen Ländern getroffen wurden, ignoriert werden – und schlimmer noch, wenn ich sehe, dass von einigen Regierungen, einschließlich meiner nationalen Regierung, nach wie vor gefordert wird, europäische Hilfen an Rückübernahmeabkommen zu koppeln.

Ik begrijp dat ook wanneer ik hoor dat we niet in staat zijn om over democratische steun te spreken zonder er onmiddellijk een economische visie aan te verbinden die haaks staat op de keuzes van deze landen, en erger nog, wanneer ik zie dat sommige regeringen, waaronder die van mijn land, blijven eisen dat de Europese steun verbonden wordt aan de overnameovereenkomsten.


In seinem Entscheid Nr. 20/93 vom 4. März 1993 hat der Gerichtshof zwar Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Dezember 1980 für nichtig erklärt, in denen ebenfalls eine Umkehrung der Beweislast in Bezug auf das Zulässigkeitsverfahren für Ausländer aus Ländern, von denen im vorangegangenen Jahr wenigstens 5 Prozent der Asylsuchenden stammten, und insofern weniger als 5 Prozent befürwortender Entscheidungen über sie getroffen wurden, vorgesehen war; in diesem Fall konnte der Minister oder sein Beauftragter ...[+++]

Met zijn arrest nr. 20/93 van 4 maart 1993 heeft het Hof weliswaar bepalingen van de voormelde wet van 15 december 1980 vernietigd die eveneens voorzagen in een omkering van de bewijslast in de ontvankelijkheidsprocedure voor vreemdelingen die afkomstig waren uit een land waaruit, tijdens het jaar voordien, ten minste 5 pct. van de asielzoekers afkomstig was en in zoverre minder dan 5 pct. gunstige beslissingen te hunnen aanzien waren gewezen : in dat geval kon de minister of zijn gemachtigde weigeren om de aanvraag in overweging te nemen, tenzij de vreemdeling elementen aanbracht dat er ernstige aanwijzingen bestonden van gevaar voor zi ...[+++]


Bei den anderen vier Ländern kann der Schluss gezogen werden, dass Maßnahmen getroffen wurden, die Verschlechterung der Wirtschaftslage gegenüber der Kommissionsprognose gemäß Stabilitäts- und Wachstumspakt jedoch rechtfertigt, dass die Empfehlungen überarbeitet werden und damit die Frist um ein Jahr verlängert wird. Die übermäßigen Defizite müssten in Frankreich und Spanien also erst bis 2013, in Irland bis 2014 und im Vereinigten Königreich im Haushaltsjahr 2014/2015 beendet werden.

Voor de overige vier landen kan worden geconcludeerd dat zij wel actie hebben ondernomen, maar dat de verslechtering van de economische situatie ten opzichte van de Commissieprognoses van januari rechtvaardigt dat de gedane aanbevelingen worden herzien en dat de gestelde termijnen derhalve overeenkomstig het stabiliteits- en groeipact met een jaar worden verlengd, namelijk tot 2013 voor Frankrijk en Spanje, tot 2014 voor Ierland en tot het begrotingsjaar 2014/2015 voor het Verenigd Koninkrijk.


Es ist nicht hinzunehmen, dass es in einigen Ländern keine Rechtsvorschriften zu den Aufenthaltstiteln für die Opfer des Menschenhandels gibt und in anderen Ländern rechtliche Vorkehrungen getroffen wurden, die an die Zusammenarbeit der Opfer mit der Polizei gebunden sind.

Het is onaanvaardbaar dat er in sommige landen geen wettelijke voorzieningen zijn voor verblijfsvergunningen voor de slachtoffers van mensenhandel en dat deze in andere landen, waar wel voorzieningen zijn getroffen, gekoppeld is aan de samenwerking van de slachtoffers met de politie.


9. verweist mit Nachdruck darauf, dass die Frage des Zugangs zu Arzneimitteln dringlich einer Lösung bedarf, die die Möglichkeit der WTO-Mitgliedstaaten, die öffentliche Gesundheit in ihren Ländern zu schützen, nicht einschränkt; erinnert daran, dass die Einführung neuer Beschränkungen, die entweder die Kategorien von Problemen im Bereich der öffentlichen Gesundheit oder die Kategorien von Ländern einschränken würden, auf die der Mechanismus der Zwangslizenzen für die Einfuhr Anwendung findet, ähnlich wie jeder andere Schritt zur Quantifizierung und Schlichtung im Hinblick auf die Frage, ob die Produktionskapazitäten vor Ort ausreichend ...[+++]

9. dringt erop aan dat met spoed een oplossing voor het vraagstuk van de toegang tot geneesmiddelen wordt gevonden, waardoor de mogelijkheden van WTO-leden om hun volksgezondheid te beschermen niet worden beperkt; herinnert eraan dat het opleggen van nieuwe beperkingen voor hetzij de categorieën van problemen op het gebied van de volksgezondheid hetzij de categorieën van landen waarop het mechanisme van de dwanglicentie inzake imp ...[+++]


6. verweist mit Nachdruck darauf, dass die Frage des Zugangs zu Arzneimitteln dringlich einer Lösung bedarf, die die Möglichkeit der WTO-Mitgliedstaaten, die öffentliche Gesundheit in ihren Ländern zu schützen, nicht einschränkt; erinnert daran, dass die Einführung neuer Beschränkungen, die entweder die Kategorien von Problemen im Bereich der öffentlichen Gesundheit oder die Kategorien von Ländern einschränken würden, auf die der Mechanismus der Zwangslizenzen für die Einfuhr Anwendung findet, ähnlich wie jeder andere Schritt zur Quantifizierung und Schlichtung im Hinblick auf die Frage, ob die Produktionskapazitäten vor Ort ausreichend ...[+++]

6. dringt erop aan dat met spoed een oplossing voor het vraagstuk van de toegang tot geneesmiddelen wordt gevonden, waardoor de mogelijkheden van WTO-leden om hun volksgezondheid te beschermen niet worden beperkt; herinnert eraan dat het opleggen van nieuwe beperkingen voor hetzij de categorieën van problemen op het gebied van de volksgezondheid hetzij de categorieën van landen waarop het mechanisme van de dwanglicentie inzake imp ...[+++]


(15) Insoweit es für die Wahrnehmung seiner Aufgaben erforderlich ist, sollte es Eurojust ebenfalls möglich sein, eine Zusammenarbeit mit Drittländern zu begründen und zu diesem Zweck Vereinbarungen zu schließen, und zwar vorrangig mit den Ländern, die der Union beitreten wollen, und mit anderen Ländern, mit denen bereits Abmachungen getroffen wurden.

(15) Voorzover het voor de vervulling van zijn taken noodzakelijk is, is het ook dienstig dat Eurojust kan samenwerken met derde landen en dat daartoe overeenkomsten kunnen worden gesloten, bij voorrang met de kandidaat-lidstaten en andere landen waarmee regelingen zijn overeengekomen.


Auch wenn in beiden Ländern [53] der Pestizideinsatz zurückgegangen ist, so entsprach der Rückgang doch nicht den Erwartungen. Es war auch nicht möglich, einen direkten Zusammenhang des Rückgangs mit der Einführung der Steuern herzustellen, der auch durch andere Maßnahmen bedingt gewesen sein könnte, die im Rahmen der in beiden Ländern zur selben Zeit erstellten Pläne zur Verringerung des Pestizideinsatzes getroffen wurden [54].

In beide landen [53] is het gebruik van pesticiden teruggelopen, maar niet in de verwachte mate, en het is niet mogelijk gebleken deze daling in verband te brengen met de invoering van de belasting of aan andere maatregelen die deze landen terzelfder tijd uit hoofde van hun pesticidenreductieplannen hebben getroffen [54].


w