Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «liegt situation allerdings etwas » (Allemand → Néerlandais) :

Bei nicht erneuerbaren Ressourcen liegt die Situation allerdings etwas anders.

Voor niet-hernieuwbare hulpbronnen is de situatie geheel anders.


23. erkennt an, dass – wie die Kommission unermüdlich betont – etwa 80 % der ausgegebenen Mittel der geteilten Verwaltung unterliegen; verweist allerdings darauf, dass laut Artikel 317 AEUV die endgültige Verantwortung für die ordnungsgemäße Ausführung des Haushaltsplans bei der Kommission liegt; erwartet jedoch die intensive Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten dahingehend, dass sie für die vollständige Anwendung der Regelungen zu ...[+++]

23. erkent dat, zoals de Commissie alsmaar herhaalt, ongeveer 80 % van de fondsen onder gedeeld beheer worden besteed; herinnert er niettemin aan dat in artikel 317 van het VWEU wordt bepaald dat de Commissie de eindverantwoordelijkheid draagt voor de uitvoering van de begroting; verwacht echter van de lidstaten dat zij volledig meewerken en ervoor zorgen dat zij de regels inzake gezond financieel beheer en controle onverkort toepassen;


23. erkennt an, dass – wie die Kommission unermüdlich betont – etwa 80 % der ausgegebenen Mittel der geteilten Verwaltung unterliegen; verweist allerdings darauf, dass laut Artikel 317 AEUV die endgültige Verantwortung für die ordnungsgemäße Ausführung des Haushaltsplans bei der Kommission liegt;

23. erkent dat, zoals de Commissie alsmaar herhaalt, ongeveer 80 % van de fondsen onder gedeeld beheer worden besteed; herinnert er niettemin aan dat in artikel 317 van het VWEU wordt bepaald dat de Commissie de eindverantwoordelijkheid draagt voor de uitvoering van de begroting;


132. nimmt Kenntnis von den Haushaltszwängen, denen sich viele Mitgliedstaaten infolge der Finanz- und Wirtschaftskrise gegenübersehen, sowie von der Notwendigkeit, potenzielle Einsparungen auf allen Ebenen einschließlich der Unionsebene kritisch zu überprüfen; betont angesichts dessen, dass echte Einsparungen möglich wären, wenn das Parlament nur einen Arbeitsort am gleichen Standort wie die anderen Unionsorgane hätte; im Bericht des Generalsekretärs zum Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags für 2011 werden die geschätzten jährlichen Kosten, die durch die geographische Aufteilung des Parlaments verursacht werden, auf ...[+++]

133. neemt nota van de budgettaire beperkingen waar lidstaten tegenaan lopen als gevolg van de financiële en economische crisis en de noodzaak om mogelijke besparingen op alle niveaus, waaronder op EU-niveau, kritisch te beoordelen; benadrukt tegen de achtergrond van deze situatie dat werkelijk bespaard zou kunnen worden als het Parlement maar één werkplaats op één locatie zou hebben, zoals de andere instellingen van de Unie; zo worden in het verslag van de secretaris-generaal over het voorontwerp van ramingen voor 2011 de jaarlijkse kosten die ontstaan door de geografische verspreiding van het Parlement geschat op ongeveer 160 000 000 ...[+++]


Allerdings liegt infolge der Einigung des Europäischen Rates vom Dezember 2005 und der Vereinbarung zwischen Rat und Parlament über die Finanzielle Vorausschau für die Jahre 2007–2013 die Mittelausstattung für das 7. RP um etwa 30 % unter dem Mittelansatz im ursprünglichen Kommissionsvorschlag, obschon in der Vereinbarung von Rat und Parlament eine radikale Überprüfung des Gemeinschaftshaushalts im Jahr 2009 ins Auge gefasst wird.

In het akkoord van de Europese Raad van december 2005 en in het akkoord tussen de Raad en het Parlement over de financiële vooruitzichten 2007-2013 worden voor het zevende kaderprogramma echter 30% minder kredieten uitgetrokken dan in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie was voorzien. Het akkoord voorziet wel in een voorstel voor een grondige herziening van de Gemeenschapsbegroting in 2009.


Bei nicht erneuerbaren Ressourcen liegt die Situation allerdings etwas anders.

Voor niet-hernieuwbare hulpbronnen is de situatie geheel anders.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Allerdings wird in der Mitteilung, wenn auch etwas vage, hinzugefügt: "Marktrücknahmen mit Vernichtung müßten im übrigen erschwert und allmählich auf ein Niveau begrenzt werden, das unter der derzeitigen Höchstgrenze liegt; die Entschädigungen müßten degressiv gestaltet werden und eine größere Mitverantwortung der Erzeuger einfordern, was über mehrere Fisch-Wirtschaftsjahre verteilt eingeführt würde".

De mededeling voegt daar, zij het ietwat vaag, aan toe dat "het uit de markt nemen van producten gevolgd door vernietiging daarvan trouwens (zal) moeten worden gesanctioneerd en geleidelijk worden beperkt tot lagere hoeveelheden dan nu, met eveneens geleidelijk aflopende vergoedingen en een grotere eigen bijdrage. Die maatregel zal in de loop van een aantal visseizoenen worden ingevoerd".


Eine besondere Situation liegt allerdings in bezug auf bestimmte multilaterale Übereinkommen vor, auf die in Artikel 39 doch Bezug genommen wird (siehe Erläuterungen zu diesem Artikel).

Niettemin is er sprake van een bijzondere situatie wat betreft bepaalde multilaterale verdragen waarnaar in artikel 39 wordt verwezen (zie de opmerkingen bij dat artikel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegt situation allerdings etwas' ->

Date index: 2024-05-20
w