Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liegen beweise dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission geht deshalb davon aus, dass Beihilfen für die CCS-Technologie der Behebung eines verbleibenden Marktversagens dienen, es sei denn, ihr liegen Beweise dafür vor, dass dieses Marktversagen nicht mehr besteht.

Daarom neemt de Commissie aan dat nog resterend marktfalen met steun voor CO2-afvang en -opslag wordt aangepakt, tenzij zij over bewijzen beschikt dat dit resterende marktfalen niet langer speelt.


Der Kommission liegen Beweise dafür vor, dass der Erwerb von Tessenderlo durch INEOS in NWE zu einer Preiserhöhung um [0-10] % geführt hat.

De Commissie heeft bewijzen gevonden dat de verwerving van Tessenderlo door INEOS geleid heeft tot een prijsstijging met [0-10] % in NWE.


Es liegen immer mehr Beweise dafür vor, dass mithilfe des „Nordischen Modells“ die Prostitution und der Frauen- und Mädchenhandel wirksam verringert und die Gleichstellung der Geschlechter gefördert werden können.

Het bewijs voor de effectiviteit van het Scandinavische model bij het terugdringen van prostitutie en de handel in vrouwen en meisjes, en daarmee het bevorderen van gendergelijkheid, neemt voortdurend toe.


Im Hinblick auf SMS liegen Beweise dafür vor, dass die Preise im letzten Jahr mehr oder minder gleich geblieben sind, dass sie sich auf einem Preisniveau befinden, das sich angesichts der zugrundeliegenden Kosten nicht rechtfertigen lässt, und dass der SMS-Markt in etwa die gleichen Probleme aufweist wie der Markt für Sprach-Roaming.

Wat betreft sms-berichten, laten de feiten zien dat de prijzen het afgelopen jaar min of meer gelijk zijn gebleven en op een niveau blijven dat niet te rechtvaardigen is door te verwijzen naar de onderliggende kosten, en dat de sms-markt grofweg dezelfde problemen vertoont als de markt in spraakroaming.


Es liegen auch einschlägige Beweise dafür vor, dass Bürgerinnen und Bürger der neuen Mitgliedstaaten aufgrund der Beschränkungen des Arbeitsmarktzugangs der "alten" Mitgliedstaaten nicht gemeldete Arbeitsplätze innehatten.

Daarnaast is er overtuigend bewijs dat onderdanen van de nieuwe lidstaten zwart hebben gewerkt naar aanleiding van de beperkingen die hun zijn opgelegd bij hun toegang tot de arbeidsmarkt van de "oude" lidstaten.


Es liegen klare Beweise dafür vor, dass sich nicht nur die Welt leicht erwärmt hat, sondern dies auch bei anderen Körpern im Sonnensystem der Fall gewesen ist.

Er is duidelijk bewijs dat terwijl de wereld enigszins opwarmde ook andere hemellichamen in het zonnestelsel zijn opgewarmd.


Dem Rat liegen keine Beweise dafür vor, dass die Regierung von Sri Lanka mit diesem Zwischenfall in Verbindung gestanden hat. Da können auch keine Schlüsse hinsichtlich der Konsequenzen dieses Zwischenfalls für die Beziehungen zwischen der EU und der Regierung von Sri Lanka gezogen werden.

Er kunnen dus ook geen conclusies worden getrokken met betrekking tot de gevolgen van dit voorval voor de betrekkingen tussen de EU en de regering van Sri Lanka.


Es liegen Beweise dafür vor, daß Waren aus anderen Ländern mit bangladeschischen Ursprungszeugnissen in die EU eingeführt wurden.

Er werd geconstateerd dat goederen uit andere landen dan Bangladesh in de EU werden ingevoerd met certificaten van oorsprong uit Bangladesh.


(6) Verschiedene Arten von Partikeln können sich auf unterschiedliche Weise schädlich auf die menschliche Gesundheit auswirken. Es liegen Beweise dafür vor, daß die Risiken für die menschliche Gesundheit, die von Partikeln anthropogenen Ursprungs ausgehen, größer sind als die Risiken von auf natürliche Weise in der Luft vorkommenden Partikeln.

(6) Overwegende dat verschillende soorten deeltjes verschillende schadelijke effecten op de gezondheid van de mens kunnen hebben; dat er aanwijzingen zijn dat de risico's die voor de gezondheid van de mens verbonden zijn aan blootstelling aan door menselijk handelen in de lucht gebrachte zwevende deeltjes groter zijn dan die welke verbonden zijn aan blootstelling aan deeltjes die van nature in de lucht voorkomen;


r 17-beta-Estradiol liegen handfeste Beweise dafür vor, daß diese natürliche Hormonsubstanz uneingeschränkt als karzinogen anzusehen ist, d. h. sowohl tumorauslösende als auch tumorfördernde Auswirkungen hat.

Er zijn sterke aanwijzingen dat het natuurlijke hormoon 17 beta-oestradiol moet worden aangemerkt als absoluut kankerverwekkend aangezien het zowel het ontstaan als de ontwikkeling van tumoren in de hand werkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegen beweise dafür' ->

Date index: 2025-02-12
w