Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzterer in all seinen aspekten beleuchtet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Das Thema wurde am 7. Oktober 2002 bei einer Sondersitzung der Minister für Regionalpolitik diskutiert und dann vom 19. bis 21. November bei einer gemeinsamen Sitzung der beratenden Ausschüsse für die Strukturfonds in seinen technischen Aspekten vertieft.

Dit onderwerp werd besproken tijdens een speciale bijeenkomst met de ministers voor Regionaal beleid op 7 oktober 2002 en op technisch niveau tijdens een gezamenlijke bijeenkomst van de comités van de Structuurfondsen op 19-21 november.


In seinen Schlussfolgerungen vom 23. Mai 2011 zur Stärkung der Verknüpfungen zwischen den internen und externen Aspekten der Terrorismusbekämpfung hat der Rat gefordert, den Ausbau der Kapazitäten der zuständigen Behörden, die am Kampf gegen den Terrorismus in Drittländern beteiligt sind, bei der strategischen Programmierung des Instruments für Stabilität, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1717/2006 geschaffen wurde ...[+++]

De conclusies van de Raad van 23 mei 2011 over een sterkere koppeling tussen de interne en de externe aspecten van terrorismebestrijding stellen dat bij de strategische programmering van het stabiliteitsinstrument, ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1717/2006, de capaciteit van de bevoegde autoriteiten die bij terrorismebestrijding in derde landen betrokken zijn, moet worden vergroot.


In seinen Schlussfolgerungen vom 23. Mai 2011 zur Stärkung der Verknüpfungen zwischen den internen und externen Aspekten der Terrorismusbekämpfung hat der Rat gefordert, den Ausbau der Kapazitäten der zuständigen Behörden, die am Kampf gegen den Terrorismus in Drittländern beteiligt sind, bei der strategischen Programmierung des Instruments für Stabilität, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1717/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates g ...[+++]

De conclusies van de Raad van 23 mei 2011 over een sterkere koppeling tussen de interne en de externe aspecten van terrorismebestrijding stellen dat bij de strategische programmering van het stabiliteitsinstrument, ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1717/2006 van het Europees Parlement en de Raad , de capaciteit van de bevoegde autoriteiten die bij terrorismebestrijding in derde landen betrokken zijn, moet worden vergroot.


Mit einigen Aspekten der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung, insbesondere mit der Kostenerstattung für eine Gesundheitsdienstleistung, die in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen, in dem der Empfänger der Behandlungsleistung seinen Wohnsitz hat, erbracht wurde, hat sich der Gerichtshof bereits befasst.

Over bepaalde vraagstukken in verband met grensoverschrijdende gezondheidszorg, zoals in het bijzonder de terugbetaling van de kosten van gezondheidszorg die wordt verstrekt in een andere lidstaat dan die waar de ontvanger van de zorg woonachtig is, heeft het Hof van Justitie zich al uitgesproken.


– unter Hinweis darauf, dass es aufgrund der Rechtsgrundlage, die für den vorstehend genannten Beschluss des Rates gewählt wurde, insbesondere Artikel 38 und Artikel 24 EUV (letzterer betrifft die Außenbeziehungen), nach Artikel 21 EUV erforderlich wäre, dass der Vorsitz das Europäische Parlament zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik hö ...[+++]

gezien de rechtsgrondslag van het hierboven vermelde besluit van de Raad, in het bijzonder de artikelen 38 en 24 (externe betrekkingen) van het EU-Verdrag, en het feit dat in artikel 21 van het EU-Verdrag wordt bepaald dat het voorzitterschap het Parlement raadpleegt over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid,


– unter Hinweis darauf, dass es aufgrund der Rechtsgrundlage, die für den vorstehend genannten Beschluss des Rates gewählt wurde, insbesondere Artikel 38 und Artikel 24 EUV (letzterer betrifft die Außenbeziehungen), nach Artikel 21 EUV erforderlich wäre, dass der Vorsitz das Europäische Parlament zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik hö ...[+++]

gezien de rechtsgrondslag van het hierboven vermelde besluit van de Raad, in het bijzonder de artikelen 38 en 24 (externe betrekkingen) van het EU-Verdrag, en het feit dat in artikel 21 van het EU-Verdrag wordt bepaald dat het voorzitterschap het Parlement raadpleegt over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid,


Es waren vor allem zwei Ereignisse, die 1996 richtungbestimmend für den Sozialdialog auf EU-Ebene wurden: der von Kommissionspräsident Santer im Januar 1996 angeregte Vertrauenspakt für Beschäftigung und die von der Kommission im September 1996 angenommene Mitteilung zur Entwicklung des sozialen Dialogs, in der letzterer in all seinen Aspekten beleuchtet wurde.

Twee gebeurtenissen hebben de sociale dialoog op EU-niveau in 1996 een belangrijke impuls gegeven, namelijk het in januari door de voorzitter van de Commissie, Jacques Santer, gelanceerde Vertrouwenspact voor de werkgelegenheid en de in september door de Commissie goedgekeurde Mededeling over alle aspecten van de sociale dialoog.


Im Rahmen der Aussprache wurde das Thema in seinen zahlreichen Facetten beleuchtet, sodass ein Überblick über den Stand der Epidemie und ihre wirtschaftlichen und sozialen Folgen, über lokales Wissen und lokale Erfahrungen aus dem südlichen Afrika sowie über Instrumente der Weltordnungspolitik zur Bekämpfung der Pandemie geliefert wurde.

De bespreking bestreek de vele facetten van dit onderwerp en bood een algemeen beeld van de stand van de epidemie, alsmede van de economische en sociale gevolgen, de lokale kennis en de ervaringen uit zuidelijk Afrika en de instrumenten voor wereldbestuur om de pandemie te bestrijden.


Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Vorsitzes von Köln, mit denen der makroökonomische Dialog ins Leben gerufen wurde, sollte letzterer seinen vertraulichen und informellen Charakter und demzufolge seine Unabhängigkeit bewahren.

Overeenkomstig de Conclusies van de Europese Raad van Keulen waardoor de macro-economische dialoog is ingesteld, dient deze dialoog zijn confidentiële en informele karakter, en dus zijn autonomie, te behouden.


Inhaltlich wurde das Thema dabei in vier großen Blöcken unter wissenschaftlichen, gesetzgeberischen, ökologischwirtschaftlichen und verbraucherpolitischen Aspekten beleuchtet.

Inhoudelijk werd het thema daarbij in vier grote blokken belicht, nl. vanuit wetenschappelijk, wetgevings-, ecologisch-commercieel oogpunt en vanuit het zicht van de consument.


w