Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten jahren enorme anstrengungen unternommen " (Duits → Nederlands) :

Moldau hat in den letzten Jahren erhebliche Anstrengungen unternommen und schwierige Reformen durchgeführt sowie den Aufbau der Institutionen vorangetrieben.

Moldavië heeft de afgelopen jaren aanzienlijke inspanningen geleverd door moeilijke hervormingen door te voeren en door zijn instellingen op te bouwen.


Die Kommission nimmt diese Vorwürfe ernst und hat deshalb in den letzten Jahren gezielte Anstrengungen zur Vereinfachung der Rechtsvorschriften und zur Reduzierung des regelungsbedingten Aufwands unternommen.

De Commissie heeft daarom de afgelopen jaren een gezamenlijke inspanning geleverd om wetgeving te stroomlijnen en de regeldruk te verminderen.


Wir haben gesehen, dass enorme Anstrengungen unternommen werden, um den komplexen und überladenen Systemen zur Verwaltung der EU-Mittel gerecht zu werden.

Er werden grote inspanningen geleverd om de complexe en overbelaste beheerssystemen voor EU-fondsen aan te pakken.


In der Europäischen Kommission wurden in den letzten Jahren ständig Anstrengungen für einen effizienteren Personaleinsatz unternommen.

Bij de Europese Commissie is de afgelopen jaren voortdurend gestreefd naar efficiëntere inzet van het personeel.


Wie alle Nahrungsmittelsektoren haben Geflügel- und insbesondere Hühnerhalter in den letzten Jahrzehnten enorme Anstrengungen unternommen.

Pluimveehouders, en in het bijzonder kippenhouders, hebben de afgelopen decennia enorme inspanningen verricht, zoals ook in andere voedselsectoren het geval was.


Wie bereits gesagt wurde, hat der deutsche Ratsvorsitz in den letzten Monaten enorme Anstrengungen unternommen, um innerhalb der Mitgliedstaaten einen neuen Konsens herbeizuführen.

Zoals we hebben gezien, heeft het Duitse voorzitterschap zich de afgelopen maanden al aanzienlijke inspanningen getroost om een nieuwe consensus tussen de lidstaten te bereiken.


Zweitens erfordert der Vorschlag zur Reformierung der Fischerei im Mittelmeer unbedingt einen reellen und tiefgreifenden Austausch mit den Beteiligten, also den Vereinigungen der Fischer und Reeder, die in den letzten Jahren enorme Anstrengungen unternommen haben, bei ihren Angehörigen ein Verantwortungsgefühl zu wecken.

Ten tweede moet elke voorstel voor een hervorming van de visserij in de Middellandse Zee een confrontatie aangaan met de rechtstreeks betrokkenen, dat wil zeggen de organisaties van de vissers en de reders, die de laatste jaren gigantische inspanningen hebben gedaan om hun leden aan te spreken op hun verantwoordelijkheid.


C. im Bewusstsein, dass die EIB in den letzten Jahren große Anstrengungen unternommen hat, um den konstruktiven Anregungen des Europäischen Parlaments zu entsprechen,

C. overwegende dat de EIB zich in de afgelopen jaren grote inspanningen heeft getroost om te handelen naar de constructieve suggesties van het Parlement,


Alle Organe (einschließlich des Parlaments und des Rates) haben in den letzten Jahren erhebliche Anstrengungen zur Verbesserung des Finanzmanagements unternommen.

Alle instellingen (met inbegrip van het Parlement en de Raad) hebben zich de laatste jaren bijzonder ingespannen om het financieel beheer te verbeteren.


"Ein Teil des Anstiegs läßt sich dadurch erklären, daß wir enorme Anstrengungen unternommen haben, um bei der Ermittlung und Verhütung von Betrug noch effizienter zu sein", erläutert das für Finanzkontrolle und Betrugsbekämpfung zuständige Kommissionsmitglied Anita Gradin".

"Dat meer gevallen konden worden vastgesteld is gedeeltelijk te danken aan onze inspanningen om op meer doeltreffende wijze fraude op te sporen en te voorkomen", aldus mevrouw Anita Gradin die belast is met fraudebestrijding en financiële controle".


w