Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lebensmitteln schlange stehen muss oder " (Duits → Nederlands) :

In diesem Vertrag muss Folgendes angegeben werden: - Name und Anschrift des Unternehmens, - Datum und Ort des Vertragsabschlusses, - genaue Angabe der Ware oder Dienstleistung und deren Hauptmerkmale, - Frist für die Lieferung der Ware oder Erbringung der Dienstleistung, - zu zahlender Preis und Zahlungsmodalitäten, - folgende Widerrufsklausel, die fett gedruckt in einem vom Text getrennten Rahmen auf der Vorderseite des ersten Blattes stehen muss: 'Der Verbrauc ...[+++]

Dit contract moet vermelden : - de naam en het adres van de onderneming; - de datum en de plaats van de sluiting van de overeenkomst; - de nauwkeurige aanwijzing van het goed of van de dienst, alsook de belangrijkste kenmerken ervan; - de termijn voor de levering van het goed of voor het verlenen van de dienst; - de te betalen prijs en de wijzen van betaling; - het hierna volgend herroepingsbeding, in vet gedrukte letters en in een kader los van de tekst, op de voorzijde van de eerste bladzijde : ' Binnen zeven werkdagen, te rekenen van de dag die volgt op die van de ondertekening van dit contract, heeft de consument het ...[+++]


G. in der Erwägung, dass mehr als die Hälfte der Bevölkerung entweder bei der Verteilung von Lebensmitteln Schlange stehen muss oder das Land verlassen hat,

G. overwegende dat meer dan de helft van de bevolking hetzij straatarm is, hetzij het land heeft verlaten,


E. in der Erwägung, dass mehr als die Hälfte der Bevölkerung entweder bei der Verteilung von Lebensmitteln Schlange stehen muss oder das Land verlassen hat, dass das Welternährungsprogramm in den ersten drei Monaten des Jahres 2007 Nahrungsmittelsoforthilfe für 1,5 Millionen Bürger von Simbabwe bereitgestellt hat, jedoch davon ausgeht, dass mehr als 4,5 Millionen Menschen an Unterernährung leiden; in der Erwägung, dass die Produktivität der Landwirtschaft seit 1998 um 80% zurückgegangen ist und mehr als 3 Millionen Bürger von Simbabwe, von einer Gesamtbevölkerung von 12 Millionen, nach Südafrika geflohen sind,

E. overwegende dat meer dan de helft van de bevolking in de bedeling is of het land heeft verlaten; het Wereldvoedselprogramma heeft de eerste drie maanden van 2007 aan 1,5 Zimbabwanen noodhulp verstrekt, maar heeft berekend dat er meer dan 4,5 miljoen ondervoed zijn; dat de productiviteit in de landbouw sinds 1998 met 80% is gedaald en meer dan 3 miljoen van de in totaal 12 miljoen Zimbabwanen naar Zuid-Afrika is gevlucht,


12. ist der Auffassung, dass zum Schutz der menschlichen Gesundheit das Vorsorgeprinzip bei der Behandlung und der Nutzung von Bioabfällen an erster Stelle stehen muss, insbesondere im Hinblick auf ihre mögliche indirekte Wiederverwendung in Lebensmitteln bzw. der Lebensmittelversorgungskette und ihre Verwendung in importierten Lebens- und Futtermitteln;

12. is van mening dat met het oog op de bescherming van de volksgezondheid het voorzorgsbeginsel op de allereerste plaats moet komen bij de verwerking en het gebruik van bioafval, met name gezien zijn mogelijke indirecte terugkeer in voedsel/de voedselketen en zijn gebruik in ingevoerde voedingsmiddelen en diervoeders;


- für Wände, die in direktem Kontakt mit der Aussenluft oder einem unbeheizten oder nicht frostfreien Raum stehen, muss der angebrachte Dämmstoff erlauben, einen Wärmedurchgangskoeffizient U unter oder gleich 0,45 W/mK zu erreichen, und einen Wärmewiderstand von mindestens 1 mK/W aufweisen;

- voor de buitenmuren of in niet-verwarmde of niet van vriestemperaturen beschermde lokalen moet het geplaatste isolerend materiaal het bereiken van een thermische transmissiecoëfficiënt U (W/mK) mogelijk maken die lager is dan of gelijk is aan 0,45 W/mK en een warmteweerstand gelijk aan of lager dan 1 mK/W;


Es ist sehr bedauerlich, dass die britische Regierung anders als die dänische Regierung nicht im Unterhaus Rede und Antwort stehen muss oder klare Vorgaben erhält, bevor sie über ihr Abstimmungsverhalten im Ministerrat entscheidet.

Het is zeer betreurenswaardig dat de Britse regering, in tegenstelling tot haar Deense tegenhanger, niet naar het Lagerhuis hoeft en gevraagd wordt voordat zij een besluit neemt over haar stemgedrag in de Raad.


Bei den Vorarbeiten wurde präzisiert, dass « die auferlegte Sanktion immer im Verhältnis zur Schwere des Versäumnisses stehen muss », dass « von Fall zu Fall » geprüft werden wird, ob die Weigerung zum Erlernen des Niederländischen einen schwerwiegenden und fortdauernden Fehler darstellt, und dass dies der Fall sein könnte, wenn der Mieter seine anderen Verpflichtungen nicht oder nicht mehr einhalten würde (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, SS. 18-19).

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd gepreciseerd dat « de opgelegde sanctie [.] steeds in verhouding [dient] te staan met de ernst van de inbreuk », dat « geval per geval » zal moeten worden beoordeeld of de weigering om Nederlands te leren een ernstige of blijvende tekortkoming uitmaakt en dat dit het geval zou kunnen zijn indien de huurder hierdoor zijn andere verplichtingen niet of niet meer kan nakomen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, pp. 18-19).


- oder für die natürlichen Personen die für richtig bescheinigte Abschrift der Anlage zu den durch den jeden Fortsetzer während des in Artikel 60bis, § 3 Absatz 1 1° bis 3° des Erbschaftssteuergesetzbuches erwähnten fünfjährigen Zeitraums eingereichten Erklärungen in Sachen Steuer auf die natürlichen Personen sowie die in Artikel 60bis, § 1 1° des Erbschaftssteuergesetzbuches erwähnte Liste der für den Betrieb bestimmten Güter am Ende desselben fünfjährigen Zeitraums, wobei in dieser Liste eine spezifische Angabe stehen ...[+++]

- ofwel, voor de natuurlijke personen, het oprecht verklaarde afschrift van de bijlage bij de aangifte inzake de personenbelasting die elke voortzetter heeft ingediend tijdens de periode van vijf jaar bedoeld in artikel 60bis, § 3, lid 1, 1° tot en met 3°, van het Wetboek der successierechten, en de lijst van de goederen die voor de exploitatie worden gebruikt zoals bedoeld in artikel 60bis, § 1, 1°, van het Wetboek der successierechten, na afloop van diezelfde periode van vijf jaar, met in die lijst een bijzondere vermelding tot aanw ...[+++]


- oder für die natürlichen Personen die für richtig bescheinigte Abschrift der Anlage zur letzten durch den Erblassers eingereichten Erklärung in Sachen Steuer auf die natürlichen Personen sowie die in Artikel 60bis, § 1, 1° des Erbschaftssteuergesetzbuches erwähnte Liste der für den Betrieb bestimmten Güter, wobei in dieser Liste eine spezifische Angabe stehen muss, durch die die dinglichen Rechte auf zum Zeitpunkt des Ablebens te ...[+++]

- ofwel, voor de natuurlijke personen, het oprecht verklaarde afschrift van de bijlage bij de laatste aangifte inzake de personenbelasting die de erflater heeft ingediend, en de lijst van de goederen die voor de exploitatie worden gebruikt zoals bedoeld in artikel 60bis, § 1, 1°, van het Wetboek der successierechten, met in die lijst een bijzondere vermelding tot aanwijzing van de zakelijke rechten op goederen die gedeeltelijk als woning worden gebruikt op het ogenblik van het overlijden;


Wenn wir davon reden, dass z. B. die Kriegsverbrecher in der Republik Srpska oder Serbien Schlange stehen, um nach Den Haag zu kommen, wissen nicht viele in diesem Hause, dass diese Leute und ihre Familien viel Geld von den Behörden dafür erhalten.

Die zijn er wel in de Westelijke Balkan, maar ze zijn niet altijd zo sterk, of zelfs zo echt, als wij denken. Als we het er bijvoorbeeld over hebben dat degenen die worden beschuldigd van oorlogsmisdaden in de Republika Srpska of Servië in de rij staan om naar Den Haag te komen, dan zijn er niet veel leden van dit Parlement die weten dat die beschuldigden en hun families veel geld van de autoriteiten krijgen om dat te doen.


w