Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktmodell stehen
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung
Im Militärdienst stehen
Im Rang stehen
Im Wege stehen
Mit Schreibkräften in Kontakt stehen
Modell stehen

Traduction de «antwort stehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord


mit Schreibkräften in Kontakt stehen

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en peri ...[+++]


Die Europäische Union muss Rede und Antwort stehen, Frau Kommissarin.

De Europese Unie dient zich daarvan bewust te zijn, commissaris.


- in Bezug auf Tatsachen, die mit dem Gegenstand und dem Zweck einer durch Entscheidung nach Artikel 20 Absatz 4 angeordneten Nachprüfung in Zusammenhang stehen, keine vollständige Antwort erteilen oder eine vollständige Antwort verweigern;

- nalaten of weigeren een volledig antwoord te geven met betrekking tot feiten in verband met het voorwerp en het doel van een inspectie waartoe opdracht is gegeven bij wege van een beschikking overeenkomstig artikel 20, lid 4;


- Herr Präsident! Ich möchte nur sagen, dass Präsident Sarkozy zu vielen Punkten Rede und Antwort stehen muss, denn die Irish Times berichtet heute, dass die stürmischen sechs Monate seiner Amtszeit als EU-Präsident zu Ende gehen, und dass die Diplomaten und Journalisten nun wirklich urlaubsreif sind!

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag zeggen dat president Sarkozy heel wat te verantwoorden heeft, want de Irish Times van vandaag meldt dat zijn stormachtige termijn van zes maanden als voorzitter van de EU zijn einde nadert en dat zowel de diplomaten als de journalisten hard toe zijn aan vakantie!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Initiativen müssen angestoßen und vorangetrieben werden, man muss um sie kämpfen, und der Rat muss der Kommission und diesem Parlament Rede und Antwort stehen, wenn die Vorschläge keinen Erfolg haben.

Initiatieven moeten gelanceerd worden, ze moeten naar voren worden gebracht, en er moet voor worden gevochten, en de Raad dient voor de Commissie en dit Parlement verantwoording af te leggen als de voorstellen geen succes hebben.


Diese Verpflichtung beinhaltet, dass der Teil der Ersatzstrafe, der zu vollstrecken ist, im umgekehrten Verhältnis zu dem Teil der Arbeitsstrafe stehen muss, den der Verurteilte bereits abgeleistet hat (Antwort des Ministers der Justiz auf eine parlamentarische Frage, Bull. Fr. und Antw., Kammer, 10. September 2002, Nr. 136, S. 17072).

Die verplichting houdt in dat het deel van de vervangende straf dat dient te worden uitgevoerd, omgekeerd evenredig dient te zijn met het deel van de werkstraf dat reeds door de veroordeelde is uitgevoerd (antwoord van de minister van Justitie op een parlementaire vraag, Bull. Vr. en Antw., Kamer, 10 september 2002, nr. 136, p. 17072).


Ich verteidige den Ausschuss, dessen Vorsitzender zu sein mir eine große Ehre ist, und möchte denjenigen Rede und Antwort stehen, die mit kleinlichen Unterstellungen behaupten, er sei nicht sachlich und objektiv gewesen – Unterstellungen, die diesem Parlament wahrlich nicht zur Ehre gereichen, da dem Ausschuss zahlreiche Juristen angehören.

Ik verdedig de commissie, waarvan ik de eer heb als voorzitter op te treden, en ik antwoord op degenen die kleingeestige insinuaties doen, die natuurlijk ook het Parlement geen eer aandoen, want deze commissie telt een aantal uitgelezen juristen.


Es ist sehr bedauerlich, dass die britische Regierung anders als die dänische Regierung nicht im Unterhaus Rede und Antwort stehen muss oder klare Vorgaben erhält, bevor sie über ihr Abstimmungsverhalten im Ministerrat entscheidet.

Het is zeer betreurenswaardig dat de Britse regering, in tegenstelling tot haar Deense tegenhanger, niet naar het Lagerhuis hoeft en gevraagd wordt voordat zij een besluit neemt over haar stemgedrag in de Raad.


Für die Kommission können sich insoweit heikle Situationen ergeben, als sie im Zusammenhang mit laufenden Untersuchungen einerseits dem Parlament Rede und Antwort stehen muss (obwohl sie in der Regel aufgrund der Unabhängigkeit des Amtes nicht über die erforderlichen Informationen verfügt), andererseits aber die Geheimhaltungspflicht beachten muss.

Voor de Commissie kan de situatie ook in het geval van lopende onderzoeken lastig blijken te zijn, wanneer zij vragen van het Europees parlement dient te beantwoorden terwijl zij vanwege de onafhankelijkheid van het Bureau doorgaans niet over informatie beschikt en bovendien het beginsel van vertrouwelijkheid bij onderzoeken dient te worden geëerbiedigd.


Der Ministerrat weist auch darauf hin, dass die regionalen Dienststellen, deren Tätigkeitsbereich Gemeinden mit sprachlichem Sonderstatus umfasse (Artikel 34 § 1 Buchstabe a des Verwaltungssprachengesetzes), so zu organisieren seien, dass sie der Öffentlichkeit ohne Mühe in den durch das Gesetz anerkannten Sprachen Rede und Antwort stehen können (Artikel 38 § 3).

De Ministerraad doet ook opmerken dat gewestelijke diensten waarvan de werkkring gemeenten met een speciale taalregeling omvat (artikel 34, § 1, littera a, van de bestuurstaalwet) zo moeten worden georganiseerd dat het publiek zonder enige moeite te woord kan worden gestaan in de talen die de wet erkent (artikel 38, § 3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwort stehen' ->

Date index: 2023-06-02
w