Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lassen sie uns einen pragmatischen ansatz wählen » (Allemand → Néerlandais) :

Lassen Sie uns einen pragmatischen Ansatz wählen.

Laten wij kiezen voor pragmatisme.


Bei der Entwicklung der Bodenschutzstrategie hat die Kommission einen pragmatischen Ansatz gewählt, der zunächst auf die Anpassung für den Boden relevanter politischer Bereiche zielt; dabei geht sie mit der Entwicklung neuer Umweltvorschriften präventiv und mit der Einbeziehung relevanter Fragen in politische Bereiche mit besonderer Bedeutung für den Boden gleichzeitig integrativ vor.

Bij het ontwikkelen van een bodembeschermingsstrategie heeft de Commissie gekozen voor een pragmatische benadering die in eerste instantie gericht is op de aanpassing van het bestaande bodembeleid; zij kiest zowel voor een preventieve aanpak door de ontwikkeling van nieuwe milieuwetgeving als voor een integrerende benadering ten aanzien van sectoraal beleid dat duidelijke consequenties heeft voor de bodem.


Am 20. Dezember 2012 nahm der Rat die Richtlinie 2013/1/EU[24] an, mit der es Unionsbürgern einfacher gemacht wird, sich als Kandidaten für die Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 aufstellen zu lassen, da sie lediglich ein Ausweisdokument und eine Erklärung vorlegen müssen, mit der sie bestätigen, dass sie die Voraussetzungen für die Ausübung des passiven Wahlrechts ...[+++]

Op 20 december 2012 nam de Raad Richtlijn 2013/1/EU[24] aan, waardoor het voor de EU‑burgers gemakkelijker wordt om bij de verkiezingen voor het Europees Parlement hun passief kiesrecht uit te oefenen: zij zullen alleen een identiteitsdocument hoeven voor te leggen en een verklaring dat zij aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden voldoen.


Wenn der Ausschuss, der Rat und die Kommission entscheiden, welcher Abwicklungsansatz gewählt wird, sollten sie im Rahmen des Möglichen jeweils denjenigen Ansatz wählen, der dem Fonds die geringsten Kosten verursacht.

Bij de vaststelling van de afwikkelingsregeling moeten de afwikkelingsraad, de Raad en de Commissie voor zover dat mogelijk is respectievelijk kiezen voor de regeling die de minste kosten voor het Fonds met zich meebrengt.


Im Rahmen des EIT genießen die einzelnen KIC ein hohes Maß an Selbstständigkeit bei der Festlegung ihrer internen Organisation, Zusammensetzung, Agenda und Arbeitsmethoden; sie können den Ansatz wählen, der am besten zur Erreichung ihrer Ziele geeignet ist.

Binnen het EIT hebben de afzonderlijke KIG's een grote mate van autonomie bij het bepalen van hun interne organisatie, samenstelling, agenda en werkmethoden, zodat ze kunnen kiezen voor de meest geëigende aanpak voor het bereiken van hun doelstellingen.


Nur wenige Monate vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Mai 2014 verdeutlicht das heutige REFIT-Paket den pragmatischen Ansatzr die künftige Rechtsetzung in Europa.“

Het REFIT-pakket dat vandaag wordt voorgesteld, biedt een pragmatische zienswijze op de toekomst van regelgeving in Europa, een paar maanden voor de Europese verkiezingen van mei 2014".


(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Verdächtige oder beschuldigte Personen, bei denen es sich nicht um Staatsangehörige des Mitgliedstaats handelt und denen die Freiheit entzogen ist, das Recht haben, die Konsularbehörden des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, unverzüglich von dem Freiheitsentzug informieren zu lassen und mit ihnen zu kommunizieren, falls sie dies wünschen. Besitzt ein Verdächtiger oder eine beschuldigte Person ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten of beklaagden die geen onderdaan zijn en wie hun vrijheid is ontnomen, het recht hebben om, desgewenst, de consulaire autoriteiten van de lidstaat waarvan zij de nationaliteit hebben, zonder onnodig uitstel op de hoogte te laten brengen van de vrijheidsbeneming, en met de consulaire autoriteiten te communiceren. Verdachten of beklaagden die twee of meer nationaliteiten hebben, kunnen evenwel kiezen welke consulaire autoriteiten in voorkomend geval op de hoogte moeten worden gebracht van de ...[+++]


Wir müssen sie wissen lassen, dass ihre Stimme gehört wird und wie wichtig es ist, dass sie über Europa diskutieren und an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilnehmen“.

Zij moeten weten dat hun stem telt en dat het belangrijk is dat zij bij de discussies worden betrokken en dat zij deelnemen aan de verkiezingen van het Europees Parlement”.


Nach Ansicht des Rates dürfte es am erfolgversprechendsten sein, einen pragmatischen Ansatz zu wählen, der mit minimalen Anpassungen der derzeitigen Regeln und Praktiken auskommen könnte, vorausgesetzt natürlich, daß ein derartiger Ansatz zu einem Ergebnis führt, bei dem die Rolle des Euro gebührend anerkannt wird.

De Raad is van mening dat een pragmatische aanpak waarbij de aanpassing van bestaande regels en praktijken tot een minimum wordt beperkt, de grootste kansen op welslagen heeft, uiteraard op voorwaarde dat die aanpak een resultaat oplevert waarin de rol van de euro naar behoren wordt erkend.


Während sich die Erfahrungen nicht unbedingt leicht von einem Mitgliedstaat auf einen anderen bzw. von außerhalb der Gemeinschaft auf innerhalb der Gemeinschaft übertragen lassen, sind die bestehenden Unterschiede doch groß genug, daß sie detailliertere Analysen rechtfertigen, damit aufgezeigt werden kann, welche Ansätze sich auf die Gemeinschaft zuschneiden lassen und gleichzeitig mit ihren wirtschaftlichen und sozialen Zielen ins ...[+++]

Hoewel het niet altijd gemakkelijk is de situatie in één Lid-Staat met die in een andere Lid-Staat of een derde land te vergelijken, zijn de bestaande verschillen groot genoeg om een gedetailleerder analyse te rechtvaardigen teneinde na te gaan welke benaderingen voor de Gemeenschap zowel aanvaardbaar als met haar algemene economische en sociale doelstellingen verenigbaar zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lassen sie uns einen pragmatischen ansatz wählen' ->

Date index: 2025-01-23
w