Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lassen keine solche notwendigkeit erkennen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Umstand, dass ein Staat ein solches Abkommen mit einem Land geschlossen hat, kann für diesen Staat keine Verpflichtung entstehen lassen, Personen, die in anderen Ländern wohnen, die gleichen Vorteile im Bereich der sozialen Sicherheit zu gewähren (EuGHMR, Große Kammer, Carson u.a. gegen Vereinigtes Königreich, § § 88-90).

Het feit dat een Staat een dergelijk akkoord met een land heeft gesloten, kan voor die Staat geen verplichting in het leven roepen om dezelfde voordelen inzake sociale zekerheid toe te kennen aan personen die in andere landen wonen (EHRM, grote kamer, Carson e.a. t. Verenigd Koninkrijk, § § 88-90).


Die Prognosen für die Direktzahlungen und marktbezogenen Ausgaben im Berichtigungsschreiben Nr. 2 der Kommission zum Entwurf des Haushaltsplans 2014 lassen die Notwendigkeit erkennen, den im Entwurf des Haushaltsplans 2014 in Anwendung der Haushaltsdisziplin berücksichtigten Kürzungsbetrag zu ändern.

Uit de ramingen voor de rechtstreekse betalingen en de marktgerelateerde uitgaven in de door de Commissie opgestelde nota van wijzigingen nr. 2 bij de ontwerpbegroting 2014 komt naar voren dat het bedrag van de financiële discipline dat in de ontwerpbegroting 2014 was verwerkt, moet worden aangepast.


Außerdem hat die Anwendung der am 25. Juli 2007 (3) erlassenen Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst die Notwendigkeit erkennen lassen, manche ihrer Bestimmungen anzupassen.

Daarnaast is bij de toepassing van het op 25 juli 2007 (3) vastgestelde Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken gebleken dat een aantal bepalingen ervan moet worden aangepast.


Die neuesten Eurobarometer-Zahlen (November) lassen keine solche Notwendigkeit erkennen.

Uit de laatste cijfers van de Eurobarometer (november) kan deze behoefte echter niet worden afgelezen.


Die Erfahrungen derjenigen Mitgliedstaaten, in denen Kreditforderungen als Sicherheiten bereits weit verbreitet sind, lassen keine Rückschlüsse darauf zu, dass solche Bestimmungen aus praktischen Gründen erforderlich sind.

Uit de ervaringen in lidstaten waar kredietvorderingen al op grote schaal als zekerheid worden gebruikt, blijkt echter niet dat dergelijke eisen een praktisch doel dienen.


Die Berichterstatterin kann zudem keine Notwendigkeit erkennen, eine Toleranzmarge von „+ 0,2 %“ bei der Angabe des Fettgehalts zuzulassen.

De rapporteur ziet voorts geen noodzaak tot het toestaan van een tolerantie van ± 0,2% bij de vermelding van het vetgehalte.


Die fraglichen Bestimmungen lassen somit einen Behandlungsunterschied erkennen zwischen Unterhaltspflichtigen, die vom ÖSHZ auf der Grundlage von Artikel 26 verfolgt werden und die in den Genuss der aufgrund dieser Bestimmung festgelegten Grenzen gelangen können, und den Unterhaltspflichtigen, die vom ÖSHZ auf der Grundlage von Artikel 4 § 3 verfolgt werden und für die keine Grenzen vorgesehen wurden.

De in het geding zijnde bepalingen doen aldus een verschil in behandeling ontstaan tussen de onderhoudsplichtige die door het O.C. M.W. wordt vervolgd op grond van artikel 26, en die de krachtens die bepaling vastgestelde grenzen kan genieten, en de onderhoudsplichtige die door het O.C. M.W. wordt vervolgd op grond van artikel 4, § 3, voor wie geen grenzen zijn vastgesteld.


Solange kein solches Netz existiert, lassen sich Fälschungen nicht reduzieren, und damit kann auch die Verkehrssicherheit nicht erhöht werden.

Zonder een dergelijk netwerk kan vervalsing niet worden bestreden en de verkeersveiligheid derhalve niet worden verhoogd.


15. verweist auf seinen Beschluss vom 7. Oktober 1998 zur Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 1996 - Einzelpläne IV - Gerichtshof, V - Rechnungshof, VI - Teil B: Ausschuss der Regionen , in dem der Rechnungshof ersucht wird, sein für Verwaltungsfragen zuständiges Mitglied zu beauftragen, den Rechnungshof systematisch in sämtliche horizontalen Finanzkontrollen einzubeziehen, und zwar ab dem Haushaltsjahr 1997; bedauert, dass sich in den darauf folgenden Jahresberichten, einschließlich des Berichts für 1999, keine Anzeichen dafür ...[+++]

15. herinnert aan paragraaf 2 zijn besluit van 7 oktober 1998 tot verlening van kwijting voor de uitvoering van de begroting voor het begrotingsjaar 1996 - afdeling IV: Hof van Justitie - afdeling V: Rekenkamer - afdeling VI: deel B: Comité van de Regio's , waarin de Rekenkamer wordt verzocht haar voor huishoudelijke zaken verantwoordelijke lid op te dragen de Rekenkamer systematisch op te nemen in alle horizontale audits, te beginnen met het begrotingsjaar 1997; betreurt dat in de hierop volgende jaarverslagen, ...[+++]


Die bei der Durchführung der Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 gesammelten Erfahrungen lassen die Notwendigkeit erkennen, die Vorschriften über das Zusammentreffen von Familienleistungen oder Familienbeihilfen der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 zu verbessern.

Overwegende dat de bij de toepassing van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en (EEG) nr. 574/72 opgedane ervaring de noodzaak heeft aangetoond de bepalingen betreffende de samenloop van gezinsbijslagen en kinderbijslagen in Verordening (EEG) nr. 574/72 te verbeteren;


w