Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land wird wein seit dreitausend » (Allemand → Néerlandais) :

Er wird schon seit langem zur Identifizierung der vorgenannten Weinart verwendet, die anhand eines besonderen Produktionsverfahrens erzeugt wird, das einen „abboccato“ genannten Wein zum Ergebnis hat, d.h. einen leicht süßen und vollmundigen Wein.

Deze term wordt sinds lang gebruikt om de genoemde soort wijnen te omschrijven, die worden bereid volgens een specifiek productieprocedé waarmee de zogenoemde abboccato-wijn wordt verkregen, een enigszins zoete en mondvullende wijn.


- (EL) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! In meinem Land wird Wein seit dreitausend Jahren angebaut.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega´s, in mijn land wordt al drieduizend jaar lang wijn gemaakt.


Ähnelt der Begriffsbestimmung für D.O.C., enthält aber auch das Wort „garantiert“ und wird so für Weine von besonderem Wert verwendet, die seit mindestens fünf Jahren als DOC-Weine anerkannt sind.

Deze benaming gelijkt op de D.O.C.-omschrijving, maar bevat ook het woord „gegarandeerd” en wordt toegekend aan wijnen met een specifieke waarde die sinds ten minste vijf jaar als DOC-wijnen zijn erkend.


Diese Begriffe, die den ergänzenden traditionellen Begriffen der Gemeinschaft in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 entsprechen, werden für angereicherte Weine verwendet, sind in Südafrika geregelt und sind im Hoheitsgebiet dieses Landes herkömmlicherweise seit über zehn Jahren verwendet worden.

Deze aanduidingen, die identiek zijn aan de aanvullende traditionele aanduidingen die zijn opgenomen in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 753/2002, worden gebruikt voor gealcoholiseerde wijn, vallen in Zuid-Afrika onder een speciale regeling en worden traditioneel reeds meer dan tien jaar gebruikt op het grondgebied van dat land.


Wenn es die Witterungsverhältnisse auf bestimmten Weinanbauflächen der Gemeinschaft erforderlich machen, können die betreffenden Mitgliedstaaten für die in Absatz 1 Buchstaben a und b genannten und in ihrem Hoheitsgebiet erzeugten Weine zulassen, dass der höchstzulässige Gesamtgehalt an Schwefeldioxid um höchstens 40 mg/l erhöht wird, sofern die Weine, für die diese Genehmigung erteilt worden ist, nicht aus den betreffenden Mitgliedstaaten in ein anderes Land versandt ...[+++]

Als de weersomstandigheden zulks in bepaalde wijnbouwzones van de Gemeenschap noodzakelijk hebben gemaakt, kunnen de betrokken lidstaten toestaan dat het totale maximumgehalte aan zwaveldioxide voor de in punt 1, onder a) en b), bedoelde op hun grondgebied voortgebrachte mousserende wijn met maximaal 40 milligram per liter wordt verhoogd, mits de wijnen waarvoor die toestemming wordt verleend niet uit de betrokken lidstaten worden verzonden.


– (EL) Wie die Fraktion der Linken insgesamt habe ich dem Bericht über Afghanistan nicht zugestimmt, weil man darin auf der militärischen Invasion und Präsenz in diesem Land beharrt, das seit 30 Jahren von Kriegen heimgesucht wird, die über 1,5 Millionen Menschenleben kosteten.

– (EL) Ik heb tegen het verslag over Afghanistan gestemd, zoals de hele linkse fractie, omdat het verslag vasthoudt aan de militaire invasie en aanwezigheid in dat land, dat zucht onder de last van de oorlog, met meer dan anderhalf miljoen slachtoffers in de laatste dertig jaar.


Denjenigen, die das noch nicht erkannt haben, würde ich empfehlen, einmal durch Polen zu fahren, denn dieses Land wird seit mehreren Jahren vom internationalen Lkw-Verkehr in allen Richtungen durchquert.

Ik wil degenen die het nog niet is opgevallen een reis door Polen aanbevelen dat de laatste jaren door het internationaal vrachtwagenverkeer wordt doorkruist.


K. in der Erwägung, dass Nigeria – das bevölkerungsreichste Land Afrikas mit 110 Millionen Einwohnern, mehr als 250 ethnischen Gruppen und einer föderalen Struktur mit 36 Bundesstaaten – durch ethnische, religiöse und politische Spannungen gespalten wird, die seit den Wahlen von 1999, mit denen eine 15-jährige Militärherrschaft und Unterdrückung zu Ende gingen, Tausende von Todesopfern gefordert haben,

K. overwegende dat Nigeria - het volkrijkste land van Afrika met 110 miljoen inwoners, ruim 250 etnische groepen en een federale structuur met 36 deelstaten - door etnische, godsdienstige en politieke spanningen verscheurd wordt, waarbij duizenden mensen het leven hebben verloren sinds de verkiezingen van 1999, welke een eind maakten aan vijftien jaar van militair bewind en onderdrukking,


K. in der Erwägung, dass Nigeria – das bevölkerungsreichste Land Afrikas mit 110 Millionen Einwohnern, mehr als 250 ethnischen Gruppen und einer föderalen Struktur mit 36 Bundesstaaten – durch ethnische, religiöse und politische Spannungen gespalten wird, die seit den Wahlen von 1999, mit denen eine 15-jährige Militärherrschaft und Unterdrückung zu Ende gingen, Tausende von Todesopfern gefordert haben,

K. overwegende dat Nigeria - het volkrijkste land van Afrika met 110 miljoen inwoners, ruim 250 etnische groepen en een federale structuur met 36 deelstaten - door etnische, godsdienstige en politieke spanningen verscheurd wordt, waarbij duizenden mensen het leven hebben verloren sinds de verkiezingen van 1999, welke een eind maakten aan vijftien jaar van militair bewind en onderdrukking,


(9) In Anwendung von Anhang VII Abschnitt D Nummer 1 Unterabsatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 und Absatz 8 dieses Artikels wird eine andere Sprache als der Amtssprache eines Landes herkömmlicherweise für einen traditionellen Begriff verwendet, wenn die Verwendung dieser Sprache in den Rechtsvorschriften des Landes vorgesehen ist und die Sprache für diesen traditionellen Begriff ununterbrochen ...[+++]

9. Ter uitvoering van het bepaalde in bijlage VII, deel D, punt 1, zesde alinea, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 en lid 8 van dit artikel wordt het gebruik van een andere taal dan de officiële taal van een land voor een traditionele aanduiding geacht traditioneel te zijn indien het gebruik van deze taal bij de wetgeving van dat land is toegestaan en indien deze taal voor deze traditionele aanduiding sinds ten minste 25 jaar zonder onderbreking is gebruikt.


w