Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnte ihre derzeitige " (Duits → Nederlands) :

Bei vollständiger und wirksamer Durchführung des überarbeiteten Energieeffizienzplans und bei Verwirklichung des Energieeffizienzziels von 20 % könnte sie das derzeitige Ziel von 20 % übertreffen und ihre Emissionen gar um 25 % verringern.

Indien het herziene energie-efficiëntieplan in de praktijk volledig wordt uitgevoerd om aan de 20%-energie-efficiëntiedoelstelling te voldoen, kan de EU de huidige reductiedoelstelling van 20% zelfs overtreffen en een reductie met 25% bereiken.


„Die Kommission könnte ihre derzeitige Politik, ein Verbot für die Einstellung von Aushilfskonferenzdolmetschern, die über 65 Jahre alt sind, zu verhängen, ändern und den Beschwerdeführer für die ihm aufgrund der Anwendung dieser Politik in seinem Falle entstandenen Verluste entschädigen.“

"De Commissie dient haar huidige beleid, waarbij ACI's boven de 65 jaar worden uitgesloten van opdrachten, te wijzigen en dient indiener schadeloos te stellen voor de verliezen die hij heeft geleden als gevolg van de toepassing in zijn geval van dat beleid".


Da sie aufgrund der von der Europäischen Union vertretenen neoliberalen Politik in ihre derzeitige Situation geraten sind, könnte man es als gerechtfertigt empfinden, gegen diese mitleiderregenden Summen zu stimmen, die die Elite Europas ihnen zukommen lassen möchte.

Aangezien zij in deze situatie zijn gedreven door de gevolgen van het neoliberale beleid dat de Europese Unie voorstaat, zouden we met recht kunnen stemmen tegen de bespottelijke aalmoes die de Europese elites hun willen toekennen.


– Millenniums-Entwicklungsziele: Die derzeitige Krise hat gezeigt, dass Anreize für Finanzmärkte geschaffen werden müssen, um langfristige Investitionen und eine nachhaltige Entwicklung zu fördern; als Reaktion auf den gestiegenen Finanzierungsbedarf von Entwicklungsländern sollte die finanzielle Rolle der multilateralen und bilateralen Entwicklungsbanken und Organisationen aktualisiert und ausgebaut werden; ein Teil der Einnahmen aus der Finanztransaktionssteuer könnte für die Finanzierung der Millenniums-Entwicklungsziele genutzt ...[+++]

– millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's): de huidige crisis heeft duidelijk de noodzaak aangetoond om prikkels voor de financiële markten te creëren ter bevordering van langetermijninvesteringen en duurzame ontwikkeling; de financiële functie van de multilaterale en bilaterale ontwikkelingsbanken en -organisaties moet worden geactualiseerd en opgewaardeerd om te kunnen inhaken op de toegenomen financieringsbehoeften van ontwikkelingslanden; de inkomsten uit de belasting op financiële transacties kunnen ten dele worden gebruikt om de verwezenlijking van de MDG's te financieren en zullen tevens nodig zijn om aan de klimaatveranderingsverplichtingen te kunnen voldoen; er moet voortdurend worden bekeken welke rol andere instrumen ...[+++]


Millenniums-Entwicklungsziele: Die derzeitige Krise hat gezeigt, dass Anreize für Finanzmärkte geschaffen werden müssen, um langfristige Investitionen und eine nachhaltige Entwicklung zu fördern; als Reaktion auf den gestiegenen Finanzierungsbedarf von Entwicklungsländern sollte die finanzielle Rolle der multilateralen und bilateralen Entwicklungsbanken und Organisationen aktualisiert und ausgebaut werden; ein Teil der Einnahmen aus der Finanztransaktionssteuer könnte für die Finanzierung der Millenniums-Entwicklungsziele genutzt we ...[+++]

millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's): de huidige crisis heeft duidelijk de noodzaak aangetoond om prikkels voor de financiële markten te creëren ter bevordering van langetermijninvesteringen en duurzame ontwikkeling; de financiële functie van de multilaterale en bilaterale ontwikkelingsbanken en -organisaties moet worden geactualiseerd en opgewaardeerd om te kunnen inhaken op de toegenomen financieringsbehoeften van ontwikkelingslanden; de inkomsten uit de belasting op financiële transacties kunnen ten dele worden gebruikt om de verwezenlijking van de MDG's te financieren en zullen tevens nodig zijn om aan de klimaatveranderingsverplichtingen te kunnen voldoen; er moet voortdurend worden bekeken welke rol andere instrumente ...[+++]


Bei vollständiger und wirksamer Durchführung des überarbeiteten Energieeffizienzplans und bei Verwirklichung des Energieeffizienzziels von 20 % könnte sie das derzeitige Ziel von 20 % übertreffen und ihre Emissionen gar um 25 % verringern.

Indien het herziene energie-efficiëntieplan in de praktijk volledig wordt uitgevoerd om aan de 20%-energie-efficiëntiedoelstelling te voldoen, kan de EU de huidige reductiedoelstelling van 20% zelfs overtreffen en een reductie met 25% bereiken.


Kann die Kommission ihre derzeitige Position im Hinblick auf die Entwicklung einer europäischen Seehafenpolitik darlegen und erklären, wie ihres Erachtens eine solche Politik die Entwicklung von Häfen in abgelegenen Inselregionen optimal unterstützen könnte, die als Ziel-1-Regionen bzw. Ziel-1-Regionen im Übergang in Betracht kommen?

Zou de Commissie willen meedelen wat haar standpunt is inzake de ontwikkeling van een Europees zeehavenbeleid en hoe zou haars inziens zo'n beleid het beste kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van havens in perifere eilandregio's die zijn aangewezen als doelstelling 1-regio's en als overgangsdoelstelling 1-regio's?


Aufgrund unserer Feststellungen glauben wir, daß die internationale Gemeinschaft über ihre derzeitige Beteiligung hinaus bald aufgefordert werden könnte, den Prozeß des politischen Wandels, die Erleichterung des Dialogs und die Wahrung der Stabilität in Osttimor zu unterstützen.

Op grond van onze bevindingen zijn wij van oordeel dat de internationale gemeenschap, naast haar huidige betrokkenheid, wellicht spoedig zal moeten helpen bij het proces van politieke verandering, de bevordering van de dialoog en de handhaving van de stabiliteit in Oost-Timor.


Diese Delegationen äußerten auch ihre Besorgnis über mögliche Einkommensverluste, die eine das derzeitige Stützungssystem ablösende von der Produktion abgekoppelte betriebsbezogene Zahlung mit sich bringen könnte, sowie über die Aussicht, dass die derzeitigen Ungleichheiten bei der Aufteilung der Mittel durch den Rückgriff auf einen Referenzzeitraum, der auf den Wirtschaftsjahren 2000-2002 beruht, verfestigt werden könnten.

Die delegaties toonden zich ook bezorgd over het mogelijk verlies aan inkomen als gevolg van niet-productiegebonden bedrijfssteun in de landbouw, die in de plaats zou komen van de huidige steunregeling en over het vooruitzicht dat de huidige ongelijke verdeling blijft bestaan wanneer als referentieperiode de verkoopseizoenen 2000-2002 worden gebruikt.


Das derzeitige Angebot an modernen Verkehrsleistungen kann dem wachsenden Nachfragedruck nicht standhalten, und wenn man dieser Lage nicht Herr wird, könnte sich die wirtschaftliche Entwicklung der assoziierten Länder und somit ihre wirtschaftliche Integration in die Union verlangsamen.

Het huidige aanbod van moderne en doeltreffende vervoersdiensten blijft achter bij de groeiende vraag en deze situatie kan, als er niet wordt ingegrepen, de economische ontwikkeling van de geassocieerde landen en daarmee ook hun economische integratie in de Unie vertragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte ihre derzeitige' ->

Date index: 2023-02-18
w