Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe

Traduction de «übertreffen ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soll die EU ihre längerfristigen Zielvorstellungen hinsichtlich des Klimawandels verwirklichen und ihre Abhängigkeit von der Einfuhr fossiler Energieträger verringern, muss sie diese Ziele jedoch nicht nur erreichen, sondern noch übertreffen.

Wil de EU haar klimaatveranderingsdoelstellingen op langere termijn halen en haar afhankelijkheid van de invoer van fossiele brandstoffen verminderen, dan zal zij deze streefcijfers moeten halen en zelfs overschrijden.


Bei vollständiger und wirksamer Durchführung des überarbeiteten Energieeffizienzplans und bei Verwirklichung des Energieeffizienzziels von 20 % könnte sie das derzeitige Ziel von 20 % übertreffen und ihre Emissionen gar um 25 % verringern.

Indien het herziene energie-efficiëntieplan in de praktijk volledig wordt uitgevoerd om aan de 20%-energie-efficiëntiedoelstelling te voldoen, kan de EU de huidige reductiedoelstelling van 20% zelfs overtreffen en een reductie met 25% bereiken.


In 25 der 28 EU-Länder werden die Ziele für 2020 voraussichtlich erreicht, 19 davon sollen ihre Zielvorgaben sogar noch übertreffen.

Naar verwachting zullen 25 van de 28 EU-landen hun-doelstellingen behalen, waarbij wordt verwacht dat 19 van deze 25 landen hun streefcijfers zelfs zullen overschrijden.


Die Strategie muss einen Rahmen auf EU-Ebene vorgeben, der nationale Unterschiede berücksichtigt und es gleichzeitig nicht nur den Mitgliedstaaten ermöglicht, ihre jeweiligen Ziele zu übertreffen, sondern auch gewährleistet, dass erneuerbare Energiequellen und Technologien bis 2020 wirtschaftlich wettbewerbsfähig sind.

De strategie moet ook een kader op EU-niveau opleveren, dat het voor de lidstaten, met inachtneming van de nationale verschillen, niet alleen mogelijk maakt om hun respectieve streefcijfers te halen en te overtreffen, maar ook waarborgt dat de hernieuwbare energiebronnen en desbetreffende technologieën tegen 2020 economisch levensvatbaar en concurrerend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13 - Die Einrichtungen öffentlichen Interesses und die ihnen gleichgestellten Einrichtungen, die in den Medien Kommunikationskampagnen durchführen möchten, müssen im Voraus, vor jeglicher Einführung eines Lastenheftes oder bevor jegliche Verpflichtung eingegangen wird, die Zustimmung ihres Aufsichtsministers einholen, wenn die Kosten für die Kampagne oder die Maßnahme 50.000 Euro einschließlich der Mehrwertsteuer übertreffen.

Art. 13. De openbare instellingen en daarmee gelijkgestelden die mediacommunicatiecampagnes wensen te krijgen moeten voorafgaandelijk de instemming van hun toezichthoudend Minister krijgen als het bedrag van de campagne of de actie 50.000 euro btw meegerekend overschrijdt voordat er een bestek of een verbintenis opgesteld wordt.


Nach einem heute veröffentlichten Bericht der Europäischen Umweltagentur (EUA) ist die Europäische Union auf Kurs, ihr Ziel für 2020, Emissionen an Treibhausgasen (THG) um 20 % zu senken, zu erreichen und selbst zu übertreffen.

De Europese Unie ligt op schema bij het vervullen en overtreffen van haar doelstelling voor 2020 om broeikasgasemissie met 20 % te verlagen, volgens een verslag dat vandaag door het Europees Milieuagentschap (EMA) is gepubliceerd.


Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Unternehmen, die diese herstellen, ihre Anstrengungen darauf konzentrieren, wie sie durch Innovation und hochwertige Produkte zu attraktiven Preisen ihre Mitbewerber übertreffen.

Het is van cruciaal belang dat de producenten van smartcardchips met elkaar concurreren door innovatie en het maken van de beste producten tegen de beste prijzen.


Bezüglich der erneuerbaren Energien schließen sich die Minister der Auffassung der Kommission an, dass die EU das Ziel für den Anteil der erneuerbaren Energien, das sie sich bis 2020 gesetzt hat, erreichen und sogar übertreffen kann, wenn die Mitgliedstaaten sich bemühen, ihre diesbezüglichen nationalen Aktionspläne uneingeschränkt umzusetzen, und die Finanzierungsinstrumente verbessert werden und wenn es gelingt, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu verstärken.

Met betrekking tot hernieuwbare energie waren de ministers het eens met het oordeel van de Commissie dat de beleidsdoelstellingen op het gebied van hernieuwbare energie voor 2020 gehaald en overtroffen kunnen worden indien de lidstaten zich beijveren om hun nationale actieplannen op het gebied van hernieuwbare energie volledig uit te voeren, de financierings­instrumenten worden verbeterd en de samenwerking tussen de lidstaten wordt geïntensiveerd.


3. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die Union auf bestem Wege ist, ihre Verpflichtung im Hinblick auf das für 2006 angestrebte kollektive Ziel für die Erhöhung des Volumens der ODA zu übertreffen, begrüßt die Anstrengungen der beitretenden Länder in diesem Bereich und stimmt darin überein, dass weitere Anstrengungen notwendig sind, um die Erfüllung dieser Verpflichtungen zu gewährleisten;

3. neemt er met tevredenheid nota van dat de Unie doende is de collectieve doelstelling inzake het verhogen van de officiële ontwikkelingshulp (ODA) tegen 2006 ruim te halen, is verheugd over de inspanningen van de toetredende staten op dit gebied, en is het erover eens dat gestadig moet worden voortgewerkt om deze verbintenissen gestand te doen;


Die Kommission traf ihre Entscheidung in der Erwägung, daß es "Car- tiere del Garda" mit diesen freiwilligen Investitionen gelingen wird, die offiziellen Umweltnormen zu übertreffen, und daß dies für ein in einem Wohngebiet ansässiges Unternehmen von großer Bedeutung ist.

In haar besluit oordeelde de Commissie dat de vrijwillig door de Cartiere del Garda uitgevoerde investeringen het voor het bedrijf mogelijk maken de officiële milieunormen te overtreffen en dat het effect voor een bedrijf dat in een residentiële wijk is gelegen, beduidend is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übertreffen ihre' ->

Date index: 2023-06-09
w