Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geraten sind könnte » (Allemand → Néerlandais) :

58. empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten, die unter gravierenden Verzögerungen leiden, rigoros den von der Kommission veröffentlichten Empfehlungen folgen; betont die Tatsache, dass die Kommission ihre Unterstützung verstärken sollte, um dafür zu sorgen, dass die Partnerschaftsvereinbarungen und Operationellen Programme dieser Mitgliedstaaten so bald wie möglich vereinbart werden; weist deshalb darauf hin, dass die Überprüfung der Fortschritte der Mitgliedstaaten während der Vorbereitungsphasen dazu beitragen würde, die Verzögerungen zu verringern; stellt ferner fest, dass die Kommission während der Umsetzungsphase den Mitgliedstaaten, die in Verzug geraten sind ...[+++]Hilfe kommen könnte;

58. beveelt aan dat lidstaten die met ernstige vertragingen kampen, de aanbevelingen van de Commissie nauwgezet opvolgen; benadrukt dat de Commissie die lidstaten meer steun moet bieden om ervoor te zorgen dat zij zo snel mogelijk overeenstemming bereiken over hun PO's en OP's; merkt dan ook op dat vertragingen kunnen worden beperkt door de vorderingen van de lidstaten tijdens de voorbereidende fasen op te volgen; merkt voorts op dat de Commissie tijdens de fase van de tenuitvoerlegging lidstaten die een achterstand hebben zou kunnen helpen;


Da sie aufgrund der von der Europäischen Union vertretenen neoliberalen Politik in die derzeitige Situation geraten sind, könnte man es als gerechtfertigt empfinden, gegen diese erbärmlichen Summen zu stimmen, die die Elite Europas ihnen zukommen lassen möchte.

In de situatie waarin zij zijn gestort vanwege het door de Europese Unie voorgestane neoliberale beleid, zou het gerechtvaardigd zijn geweest te stemmen tegen het schamele bedrag dat de Europese Unie hun met tegenzin toekent.


In der Situation, in die sie aufgrund der von der Europäischen Union vertretenen neoliberalen Politik geraten sind, könnte man gegen die erbärmliche Summe stimmen, die die Elite Europas ihnen zukommen lassen möchte.

Gezien de situatie waarin zij zijn gestort door het neoliberale beleid dat de Europese Unie voorstaat, zou men tegen de aalmoes kunnen stemmen die de Europese elites hun toestoppen.


Da sie aufgrund der von der Europäischen Union vertretenen neoliberalen Politik in die derzeitige Situation geraten sind, könnte man es als gerechtfertigt empfinden, gegen diese erbärmlichen Summen zu stimmen, die die Elite Europas ihnen zukommen lassen möchte.

In de situatie waarin zij zijn gestort door het neoliberale beleid dat de Europese Unie voorstaat, zou men kunnen stemmen tegen de aalmoes die de eurocratie hun tegen wil en dank toestopt.


Da sie aufgrund der von der Europäischen Union vertretenen neoliberalen Politik in ihre derzeitige Situation geraten sind, könnte man es als gerechtfertigt empfinden, gegen diese mitleiderregenden Summen zu stimmen, die die Elite Europas ihnen zukommen lassen möchte.

Aangezien zij in deze situatie zijn gedreven door de gevolgen van het neoliberale beleid dat de Europese Unie voorstaat, zouden we met recht kunnen stemmen tegen de bespottelijke aalmoes die de Europese elites hun willen toekennen.


Diese Massnahmen gewährleisten den Zugang zu der Regelung für Personen mit einem erhöhten oder vorher bestehenden Risiko und verhindern, dass den Krankenkassen eine zunehmende Anzahl von « schlechten Risiken » aufgebürdet wird, was dazu führen könnte, dass die Aufgaben allgemeinen Interesses, mit denen sie betraut sind, unmöglich unter zumutbaren Bedingungen erfüllt werden könnten und dass ihr finanzielles Gleichgewicht ins Wanken geraten würde.

Die maatregelen waarborgen de toegang tot het stelsel voor personen met een verhoogd of vooraf bestaand risico en voorkomen dat een toenemend aandeel van « slechte risico's » aan de ziekenfondsen wordt toevertrouwd, hetgeen ertoe zou kunnen leiden dat de taken van algemeen belang die hun zijn opgedragen onmogelijk onder aanvaardbare voorwaarden kunnen worden volbracht en dat hun financieel evenwicht in gevaar komt.


Ein Grundzug der durch diese Verträge eingeführten Rechtsordnung besteht darin, dass einige ihrer Vorschriften und einige von den Institutionen verabschiedeten Rechtsakte unmittelbar anwendbar sind, dass das Unionsrecht Vorrang vor jeglichen einzelstaatlichen Vorschriften hat, mit denen es in Konflikt geraten könnte, und dass Verfahren für die einheitliche Auslegung des Unionsrechts bestehen.

Een wezenlijk kenmerk van de door deze Verdragen geschapen rechtsorde is dat sommige van de door de instellingen vastgestelde bepalingen en rechtsbesluiten rechtstreeks toepasselijk zijn, dat het recht van de Unie voorrang heeft op nationale voorschriften, ook als die daarmee in strijd zijn, en dat er procedures zijn om de eenvormige toepassing van het recht van de Unie te waarborgen.


Ein Grundzug der durch diese Verträge eingeführten Rechtsordnung besteht darin, dass einige ihrer Vorschriften und einige von den Institutionen verabschiedeten Rechtsakte unmittelbar anwendbar sind, dass das Unionsrecht Vorrang vor jeglichen einzelstaatlichen Vorschriften hat, mit denen es in Konflikt geraten könnte, und dass Verfahren für die einheitliche Auslegung des Unionsrechts bestehen.

Een wezenlijk kenmerk van de door deze Verdragen geschapen rechtsorde is dat sommige van de door de instellingen vastgestelde bepalingen en rechtsbesluiten rechtstreeks toepasselijk zijn, dat het recht van de Unie voorrang heeft op nationale voorschriften, ook als die daarmee in strijd zijn, en dat er procedures zijn om de eenvormige toepassing van het recht van de Unie te waarborgen.


Allerdings könnte die Einhaltung idealer Tierschutzvorschriften in Ausnahmefällen, etwa bei Unfällen in entlegenen Gebieten, wo die Tiere nicht für kompetentes Personal mit entsprechenden Geräten erreichbar sind, ihr Leiden verlängern.

Onder uitzonderlijke omstandigheden, bijvoorbeeld bij ongelukken op afgelegen locaties waar de dieren niet bereikt kunnen worden door vakbekwaam personeel met adequate apparatuur, zou het opvolgen van de optimale welzijnsregels het lijden van die dieren onnodig kunnen verlengen.


Allerdings könnte die Einhaltung idealer Tierschutzvorschriften in Ausnahmefällen, etwa bei Unfällen in entlegenen Gebieten, wo die Tiere nicht für kompetentes Personal mit entsprechenden Geräten erreichbar sind, ihr Leiden verlängern. Daher ist es im Interesse der Tiere angebracht, die Nottötung von der Anwendung bestimmter Vorschriften dieser Verordnung auszunehmen.

In het belang van de dieren is het dan ook wenselijk dat het doden in noodsituaties niet onder het toepassingsgebied van bepaalde voorschriften van deze verordening valt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geraten sind könnte' ->

Date index: 2022-09-18
w