Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnte allerdings insofern problematisch sein " (Duits → Nederlands) :

In seinem Entscheid Nr. 20/93 vom 4. März 1993 hat der Gerichtshof zwar Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Dezember 1980 für nichtig erklärt, in denen ebenfalls eine Umkehrung der Beweislast in Bezug auf das Zulässigkeitsverfahren für Ausländer aus Ländern, von denen im vorangegangenen Jahr wenigstens 5 Prozent der Asylsuchenden stammten, und insofern weniger als 5 Prozent befürwortender Entscheidungen über sie getroffen wurden, vorgesehen war; in diesem Fall konnte der Minis ...[+++]

Met zijn arrest nr. 20/93 van 4 maart 1993 heeft het Hof weliswaar bepalingen van de voormelde wet van 15 december 1980 vernietigd die eveneens voorzagen in een omkering van de bewijslast in de ontvankelijkheidsprocedure voor vreemdelingen die afkomstig waren uit een land waaruit, tijdens het jaar voordien, ten minste 5 pct. van de asielzoekers afkomstig was en in zoverre minder dan 5 pct. gunstige beslissingen te hunnen aanzien waren gewezen : in dat geval kon de minister of zijn gemachtigde weigeren om de aanvraag in overweging te nemen, tenzij de vreemdeling elementen aanbracht dat er ernstige aanwijzingen bestonden van gevaar voor zi ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Dezember 2014 in Sachen Anneliese Heil gegen Marianne Gerling, dessen Ausfertigung am 17. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Eupen die Vorabentscheidungsfrage gestellt, « ob der ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Anneliese Heil tegen Marianne Gerling, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudiciële vraag gesteld « of de uitsluiting van de toepassing van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, wat benuttingsvergoedin ...[+++]


In seinem Entscheid Nr. 132/2013 vom 26. September 2013 hat der Gerichtshof erkannt, dass Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 21. Februar 2010 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstieß, insofern eine Verfahrensentschädigung zu Lasten des Standesbeamten auferlegt werden konnte, wenn er in einer aufgrund von Artikel 167 des Zivilgesetzbuches eingeleiteten Beschwerde gegen seine Entscheidung zur Weigeru ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 132/2013 van 26 september 2013 heeft het Hof geoordeeld dat artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond, in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de ambtenaar van de burgerlijke stand kon worden gelegd wanneer hij in het ongelijk werd gesteld in een op grond van artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek ingesteld beroep tegen zijn weigering om een huwelijk te voltrekken.


Die von der Kommission vorgeschlagene Definition ist insofern problematisch, als sie es Unternehmen ermöglichen könnte, auf der Grundlage ihrer eigenen Verwaltungsstrukturen unterschiedliche Definitionen des Begriffs Projekt zu erstellen, so dass die Ergebnisse wegen der unterschiedlichen Grundlagen für die Berichterstattung der Unternehmen nicht miteinander vergleichbar wären.

Het nadeel van de door de Commissie gegeven definitie is, dat zij bedrijven de mogelijkheid biedt een "project" op verschillende wijze te benoemen op basis van de eigen specifieke beheersstructuren, met als gevolg onvergelijkbare grootheden van diverse bedrijven die niet volgens dezelfde normen rapporteren.


Wenn diese Stoffe aufgrund der Begrenzung der Verwendung von Phosphaten in immer größeren Mengen verwendet würden, könnte dies für die Umwelt problematisch sein.

Indien deze stoffen in toenemende hoeveelheden zouden worden gebruikt als gevolg van de beperkingen op het gebruik van fosfaten, dan zou dit problemen kunnen opleveren voor het milieu.


(70) Eine solche Regel könnte allerdings insofern problematisch sein, als ADR-Verfahren genau definiert werden müssten und Anfang und Ende präzise festzulegen wären.

70. Een dergelijke regel zou echter moeilijkheden kunnen doen rijzen, omdat in dat geval de betrokken ADR-procedures nauwkeurig zouden moeten worden omschreven en precies zou moeten worden bepaald op welk ogenblik ze aanvangen en op welk ogenblik ze eindigen.


Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass die Verankerung der Europäischen Kooperation für Akkreditierung (EA) in der Verordnung insofern problematisch ist, als es sich bei der EA erstens um eine privatrechtliche Einrichtung handelt und zweitens noch nicht offiziell entschieden wurde, ob die EA die entsprechende Organisation sein wird oder für welchen Zeitraum sie dies sein wird, und man sich drittens fragen muss, was geschieht, wenn es zu einer Änderung der Gesellschaftsstruktur der EA kommt, etwa in Form einer Namensänderung, ei ...[+++]

De rapporteur is van mening dat het opnemen van de Europese samenwerking voor accreditatie (EA) in de verordening problematisch is aangezien, ten eerste, de EA een organisatie is die valt onder het privaatrecht, ten tweede het nog niet formeel besloten is of de EA de organisatie in kwestie zal zijn en voor hoe lang, en ten derde in het licht van mogelijke wijzigingen van de bedrijfsstructuur van de EA, zoals een naamsverandering of indien ze wordt geliquidee ...[+++]


- der nicht vom Verfassungskonvent, sondern von der Regierungskonferenz in den Verfassungsvertrag eingefügte Sportartikel (Artikel III-282) das ungewisse Schicksal des Verfassungsvertrags teilt, seine Interpretation bereits jetzt höchst unterschiedlich ausfällt, auch insofern problematisch ist als sich professioneller Fußball heute weitgehend als ökonomische Aktivität darstellt und die Anwendbarkeit des EU-Rechts nicht unter Berufung auf "freiwillige Strukturen" und soziale und erzieherische Aufgaben zurückgedrängt werden sollte und i ...[+++]

– dat het sportartikel (artikel III-282), dat niet door de grondwettelijke conventie, maar door de Intergouvernementele Conferentie in het grondwettelijk verdrag is opgenomen, het onzekere lot van het grondwettelijk verdrag deelt, nu al zeer verschillend wordt geïnterpreteerd, ook in die zin een probleem vormt dat het profvoetbal tegenwoordig goeddeels een economische activiteit is en de toepasbaarheid van het EU-recht niet met een beroep op de "op vrijwilligerswerk berustende structuren" en de sociale en educatieve functie naar de achtergrond mag worden gedrongen, en over het geheel genomen niet toereikend is om de rechtszekerheid te ve ...[+++]


Demnach könnte es insofern erforderlich sein, die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Rückkehr illegal aufhältiger Ausländer zu unterstützen, als jede dauerhafte Rückkehr eines illegalen Ausländers im Interesse aller Mitgliedstaaten liegt und sich somit Sekundärbewegungen vermeiden ließen.

Wellicht moeten de inspanningen van de lidstaten op het gebied van de terugkeer van illegalen worden ondersteund, ervan uitgaande dat elk geval van duurzame terugkeer van een illegaal in de Unie verblijvend persoon in het gemeenschappelijk belang is van de lidstaten, omdat daarmee secundaire migratiestromen worden voorkomen.


Dies wird für sie problematisch sein, allerdings im Bereich der Beschäftigung nicht problematischer als in anderen Politikbereichen.

Dit zal voor hen problemen opleveren, maar in de sector werkgelegenheid niet meer dan in andere beleidssectoren.


w