Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können jedoch verheerende folgen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Wie die Havarie der Deepwater Horizon in den USA im Jahr 2010 oder das Usumacinta-Unglück in Mexiko drei Jahre zuvor deutlich machten, können Unfälle im Rahmen von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten verheerende Folgenr die Umwelt sowie finanzielle Folgen haben und viele Menschenleben kosten.

Zoals aangetoond door het Deepwater Horizon-ongeval in de Verenigde Staten in 2010 of het Usumacinta-ongeval in Mexico drie jaar daarvoor, kunnen ongevallen met betrekking tot offshore olie- en gasactiviteiten desastreuze ecologische en financiële gevolgen hebben alsook verlies aan mensenlevens teweegbrengen.


Sie können jedoch verheerende Folgen haben und in der Öffentlichkeit zu Bedenken hinsichtlich der Sicherheit des Eisenbahnsystems führen.

Zij kunnen echter rampzalige gevolgen hebben en bij het publiek onrust veroorzaken als het gaat om de veiligheidsprestaties van het spoorwegsysteem.


Verstoßen die Artikel 27, 28 und 29 des flämischen Dekrets vom 13. Juli 2012 ' zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der zweiten Anpassung des Haushalts 2012 ' gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine ungerechtfertigte Diskriminierung einführen, wenn Käufer bei einem früheren Kauf Registrierungsgebühren gezahlt haben, je nachdem, ob sie den nächsten Kauf eines neuen Hauptwohnortes unter der Regelung der Registrierungsgebühren tätigen, oder aber ausschließlich unter der Regelung der Mehrwertsteuer, weil ...[+++]

Schenden artikelen 27, 28 en 29 van het Decreet van 13 juli 2012 ' houdende bepalingen tot begeleiding van de tweede aanpassing van de begroting 2012 ' de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat deze ongerechtvaardigde discriminatie invoeren wanneer kopers op een eerdere aankoop registratierecht hebben betaald, naargelang zij de volgende aankoop van een nieuwe hoofdverblijfplaats onder het stelsel van de registratierechten doen, dan wel uitsluitend onder het stelsel van de BTW, omdat zij in het eerste geval het eerder betaalde registratierecht meteen in ...[+++]


Die Aussetzung der Verkündung dient im Wesentlichen dazu, die mit strafrechtlichen Verurteilungen verbundenen Folgen zu vermeiden; sie wird ins zentrale Strafregister eingetragen (Artikel 590 Nr. 2 des Strafprozessgesetzbuches), gehört jedoch weder zu den Informationen, die in das Strafregister eingetragen werden, zu denen gewisse öffentliche Verwaltungen Zugang haben können (Artikel 594 Nr. 3 ...[+++]

De opschorting van de uitspraak van de veroordeling strekt voornamelijk ertoe bepaalde aan de strafrechtelijke veroordelingen verbonden gevolgen te vermijden : ze wordt ingeschreven in het centraal strafregister (artikel 590, 2°, van het Wetboek van strafvordering), maar ze wordt noch vermeld bij de in het strafregister opgenomen gegevens waartoe bepaalde administratieve overheden toegang kunnen hebben (artikel 594 ...[+++]


Kommt es in einem Land zu einem Unfall, kann dies auch in anderen Ländern verheerende Folgen haben.

Als een ongeval gebeurt in één lidstaat kan dat ook vernietigende effecten hebben op andere lidstaten".


Das Siebte Forschungsrahmenprogramm der EU (FP7) schließt internationale Zusammenarbeit zwecks Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele im Gesundheitsbereich sowie umfangreiche Forschungsarbeiten zu Krankheiten ein, die in Entwicklungsländern verheerende Folgen haben können.

Het Zevende Kaderprogramma voor onderzoek van de EU (FP7) omvat zowel internationale samenwerking om de Millenniumdoelstellingen rond gezondheid te bereiken als uitgebreid onderzoek naar ziekten die verwoestende gevolgen kunnen hebben in ontwikkelingslanden.


Weitere 1,1 Mio. EUR werden Spanien für die Bekämpfung der Insel-Apfelschnecke (Pomacea insularum) zur Verfügung gestellt, einer der größten Schnauzenschnecken, die Reisfelder befällt und damit verheerende Folgenr natürliche Feuchtgebiete haben kann.

Voorts zal een bedrag van 1,1 miljoen euro aan Spanje worden overgemaakt ter bestrijding van de appelslak (Pomacea insularum), een van de grootste zoetwaterslakken, die rijstvelden aantast en daardoor een ravage kan aanrichten in natuurlijke draslanden.


Es könnte verheerende Folgen haben, wenn aufgrund der derzeitigen Krise die bisherigen Erfolge im Umweltschutz untergraben oder gar rückgängig gemacht würden.

Het zou immers dramatische gevolgen kunnen hebben indien, als gevolg van de huidige crisis, de belangrijke vooruitgang die op milieugebied is geboekt in het gedrang zou komen of zelfs verloren zou gaan.


Diese Schwachstellen können verheerende Folgen für den wirtschaftspolitischen Rahmen der EU haben, zu politischen Fehlentscheidungen auf nationaler und EU-Ebene sowie zu einer ineffizienten Koordinierung der Wirtschaftspolitiken führen und die Glaubwürdigkeit von Verfahren und Organen gefährden.

Deze onvolkomenheden kunnen schadelijke gevolgen hebben voor het economisch beleidskader van de EU, op nationaal en EU-niveau tot het nemen van verkeerde beleidsbeslissingen aanleiding geven, in een inefficiënte coördinatie van het economisch beleid resulteren en afbreuk doen aan de de geloofwaardigheid van de procedures en instellingen.


Der Druck auf Ressourcen wie Biodiversität, Böden und Klima nimmt ständig zu und wenn es nicht gelingt, die bestehenden Ziele zu erreichen, könnte dies langfristig verheerende Folgen haben.

De druk op hulpbronnen als biodiversiteit, bodem en klimaat neemt voortdurend toe en wanneer wij er niet in slagen de bestaande doelstellingen te verwezenlijken, zou dat wel eens desastreuze gevolgen kunnen hebben op lange termijn.


w