Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kyoto-protokolls einer zügigen ratifizierung aufgefordert " (Duits → Nederlands) :

Da im Oktober 2014 in Südkorea die zwölfte Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt stattfinden soll, bedarf es einer zügigen Ratifizierung und eines baldigen Inkrafttretens des Protokolls von Nagoya und der Verabschiedung einer EU-Verordnung zur Umsetzung dieses Protokolls.

Gelet op de twaalfde vergadering van de Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit die in oktober 2014 in Zuid-Korea zal worden gehouden, dient het Protocol van Nagoya spoedig te worden geratificeerd en in werking te treden, en moet een Europese verordening worden vastgesteld waarin dit protocol ten uitvoer wordt gelegd.


- Vertiefung der Kooperation zwischen der EU und Japan auf multilateraler Ebene, und zwar zum einen im Rahmen der WTO in Bezug auf das Nahziel der Einleitung einer neuen Handelsverhandlungsrunde in Qatar als auch auf dem Gebiet des Umweltschutzes, mit dem Ziel, die Ratifizierung und Umsetzung des Protokolls von Kyoto in die Wege zu leiten.

- het intensiveren van de samenwerking tussen de EU en Japan op multilateraal niveau, zowel binnen de WTO, met als onmiddellijke doelstelling het opstarten van een nieuwe handelsronde in Doha, als op milieugebied, met als doelstelling de ratificatie en uitvoering van het Kyoto-protocol.


- engeres Zusammengehen auf multilateraler Ebene, insbesondere im Rahmen der WTO, mit Blick auf die Organisation einer neuen Handelsverhandlungsrunde in Qatar sowie im Bereich Umweltschutz mit Blick auf die Ratifizierung und Umsetzung des Klima-Protokolls von Kyoto.

- het ontwikkelen van krachtiger allianties op multilateraal niveau, vooral binnen de WTO, met als doelstelling het opstarten van een nieuwe handelsronde in Doha, en op milieugebied, met als doelstelling de ratificatie en uitvoering van het Kyoto-protocol.


Die Union hat sich zu einer zügigen Umsetzung und Ratifizierung des Nagoya-Protokolls verpflichtet.

De Unie heeft de vaste wil het Protocol van Nagoya snel te bekrachtigen en ten uitvoer te leggen.


Beide Seiten werden zu einer zügigen Ratifizierung aufgefordert, damit die beiden Abkommen am 1. Januar 2008 in Kraft treten können.

De rapporteur roept beide partijen op tot een spoedige ratificatie zodat de twee overeenkomsten op 1 januari 2008 in werking kunnen treden.


Darüber hinaus unterstrich die Europäische Union nachdrücklich die Notwendigkeit einer zügigen Ratifizierung des Kyoto-Protokolls durch Russland sowie unsere Erwartung, dass Russland entschiedene Anstrengungen zu einer verstärkten Zusammenarbeit im Bereich des Schutzes der Meeresumwelt unternehmen wird.

Van Europese kant heeft men er daarnaast op gehamerd dat Rusland snel het Protocol van Kyoto ondertekent, en dat het zich zal inzetten voor de ontwikkeling van nauwere samenwerking op het gebied van de veiligheid van het mariene milieu.


5. begrüßt den in der Mitteilung enthaltenen Hinweis der Kommission, daß möglichst viele Parteien des Kyoto-Protokolls zu einer zügigen Ratifizierung aufgefordert werden sollen, damit es rasch in Kraft treten kann; fordert daher die Kommission gemäß Artikel 97 Absatz 3 seiner Geschäftsordnung und gemäß Artikel 300 Absatz 3 des EG-Vertrags auf, die Rechtsgrundlage für das Ratifizierungsinstrument gemäß diesen Z ...[+++]

5. is verheugd over de realisatie van de Commissie, zoals vervat in de mededeling, dat zoveel mogelijk partijen van het Protocol van Kyoto moeten worden aangemoedigd om het met het oog op een snelle inwerkingtreding met spoed te ratificeren en verzoekt de Commissie derhalve, overeenkomstig artikel 97, lid 3 van het Reglement van het Parlement en artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag, de rechtgrondslag voor het ratificatiedocument overeenkomstig de bedoelde instemmingsprocedures te kiezen;


5. begrüßt den in der Mitteilung enthaltenen Hinweis der Kommission, daß möglichst viele Parteien des Kyoto-Protokolls zu einer zügigen Ratifizierung aufgefordert werden sollen, damit es rasch in Kraft treten kann, und bekräftigt, daß mit Blick auf den Aktionsplan von Buenes Aires die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls genau die in Artikel 228 Absatz 3 dargelegten Voraussetzungen begründen wird, und fordert die Kommission daher ern ...[+++]

5. is verheugd over de realisatie van de Commissie, zoals vervat in de mededeling, dat zoveel mogelijk partijen van het Protocol van Kyoto moeten worden aangemoedigd om het met het oog op een snelle inwerkingtreding met spoed te ratificeren en herhaalt dat de ratificatie van het Protocol van Kyoto in het licht van het actieplan van Buenos Aires precies de voorwaarden inhoudt, die zijn vervat in artikel 228, lid 3, en verzoekt derhalve de Commissie nogmaals het ratificatiedocument overeenkomstig de instemmingsprocedure voor te leggen;


VERWEIST auf die bedeutenden Synergien zwischen Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und der Zusammenarbeit im Energiebereich, auf die zentrale Rolle des Kyoto-Protokolls und auf das Potenzial seiner Flexibilitätsmechanismen für die Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Nachbarn; BETONT daher die Dringlichkeit einer Ratifizierung des Kyoto-Protokolls durch Russland, auf die im Rahmen der informellen Tagung der Energie- und Umweltmini ...[+++]

7. ONDERSTREEPT de belangrijke synergieën tussen de maatregelen om de emissie van broeikasgassen terug te dringen en de samenwerking op energiegebied, de centrale rol van het Protocol van Kyoto en de mogelijkheden die de flexibiliteitsinstrumenten bieden om de samenwerking tussen de EU en haar buurlanden te versterken; BENADRUKT derhalve dat Rusland het Protocol van Kyoto spoedig zou moeten bekrachtigen, zoals beklemtoond op de informele bijeenkomst van de ministers van Milieu in Montecatini (18-20 juli 2003);


10. Der Rat betont die Bedeutung einer baldigen Ratifizierung des Kyoto-Protokolls, damit die im Rahmen des Protokolls eingegangenen Verpflichtungen so bald wie möglich umgesetzt werden können.

10. De Raad benadrukt het belang van een spoedige bekrachtiging van het protocol van Kyoto, zodat de uit hoofde van het protocol aangegane verbintenissen zo snel mogelijk kunnen worden nagekomen.


w