Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABS-Protokoll
Frist für die Ratifizierung des Protokolls
Nagoya-ABS-Protokoll
Nagoya-Protokoll

Vertaling van "ratifizierung des nagoya-protokolls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt

protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit




Nagoya-Kuala Lumpur-Zusatzprotokoll über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit

Aanvullend Protocol inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling van Nagoya-Kuala Lumpur bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid | Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid


Frist für die Ratifizierung des Protokolls

tijd voor de bekrachtiging van het protocol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Union hat sich zu einer zügigen Umsetzung und Ratifizierung des Nagoya-Protokolls verpflichtet.

De Unie heeft de vaste wil het Protocol van Nagoya snel te bekrachtigen en ten uitvoer te leggen.


Vor diesem Hintergrund befürwortet die Berichterstatterin eine rasche Ratifizierung des Nagoya-Protokolls als wichtiges Instrument zur Bekämpfung der Biopiraterie und zur Wiederherstellung der Ausgewogenheit und Gerechtigkeit beim Austausch genetischer Ressourcen.

In dit verband pleit de rapporteur voor een spoedige ratificering van het Nagoyaprotocol, aangezien dit een belangrijk instrument vormt voor de bestrijding van biopiraterij en voor het waarborgen van eerlijkheid en billijkheid bij de uitwisseling van GH.


Das Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt (im Folgenden „Nagoya-Protokoll“) ist ein von den Vertragsparteien des Übereinkommens am 29. Oktober 2010 angenommener internationaler Vertrag.

Het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik, gevoegd bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (het „Protocol van Nagoya”), is een internationale overeenkomst die op 29 oktober 2010 is goedgekeurd door de partijen bij het Verdrag.


Um Rechtssicherheit zu gewährleisten, sollten die Bestimmungen zur Durchführung des Nagoya-Protokolls nur für genetische Ressourcen, über die die Staaten souveräne Rechte im Rahmen des Geltungsbereichs von Artikel 15 des Übereinkommens ausüben, und für traditionelles Wissen, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, im Rahmen des Geltungsbereichs des Übereinkommens gelten, zu denen bzw. zu dem der Zugang erfolgt, nachdem das Nagoya-Protokoll für die Union in Kraft getreten ist.

Ter wille van de rechtszekerheid is het belangrijk dat de regels ter uitvoering van het Protocol van Nagoya uitsluitend van toepassing zijn op genetische rijkdommen waarover staten soevereine rechten uitoefenen binnen het toepassingsgebied van artikel 15 van het Verdrag, en op traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen die binnen het toepassingsgebied van het Verdrag vallen, en waartoe toegang wordt verkregen nadat het Protocol van Nagoya voor de Unie in werking is getreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der ITPGRFA stellt eine besondere internationale Regelung über den Zugang und die Aufteilung der Vorteile im Sinne des Artikel 4 Absatz 4 des Nagoya-Protokolls dar, die nicht von den Durchführungsvorschriften des Nagoya-Protokolls berührt werden sollte.

Het ITPGRFA vormt een gespecialiseerd internationaal instrument voor toegang en verdeling van voordelen in de zin van artikel 4, lid 4, van het Protocol van Nagoya, dat door de regels ter uitvoering van het Protocol van Nagoya onverlet moet worden gelaten.


Der Rahmen stellt eine besondere internationale Regelung über den Zugang und die Aufteilung der Vorteile dar, die mit dem Nagoya-Protokolls übereinstimmt und die nicht von den Durchführungsvorschriften des Nagoya-Protokolls berührt werden sollte.

Het PIP-kader vormt een gespecialiseerd internationaal instrument voor toegang en verdeling van voordelen dat in overeenstemming is met het Protocol van Nagoya en door de regels ter uitvoering van het Protocol van Nagoya onverlet moet worden gelaten.


Der Verfasser der Stellungnahme befürwortet das Nagoya-Protokoll und plädiert für seine zügige Ratifizierung.

De rapporteur voor advies steunt het Protocol van Nagoya en wenst dat het snel wordt geratificeerd.


Das Nagoya-Protokoll zielt speziell auf die Interessen dieser Menschen ab, und nach Ansicht des Verfassers der Stellungnahme sollte der Ausschuss die Ratifizierung des Protokolls unterstützen.

Het Protocol van Nagoya is speciaal opgesteld met de belangen van deze bevolkingen voor ogen, en uw rapporteur is dan ook blij met de mogelijkheid PECH te adviseren de bekrachtiging van het verdrag te steunen.


Der vorliegende Vorschlag für eine Verordnung ist notwendig, um das Nagoya-Protokoll in der Union umzusetzen und die Ratifizierung des Vertrags durch die Union zu ermöglichen.

Het onderhavige voorstel voor een verordening is noodzakelijk voor de tenuitvoerlegging van het Protocol van Nagoya in de Unie en de ratificatie ervan door de Unie.


4. bedauert, daß die Europäische Union es nicht fertiggebracht hat, auf eine rasche Ratifizierung hinzuarbeiten, sofern der von der Europäischen Union ausgehende Impuls und die von ihr in der Vergangenheit unter Beweis gestellte starke Führungsrolle in dieser Frage beibehalten werden sollen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Köln vom Juni 1999, in denen der Wunsch der Europäischen Union, die in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen und die Schaffung von Voraussetzungen für eine rasche Ratifizi ...[+++]

4. betreurt dat de EU niet streeft naar een spoedige ratificatie om zo het momentum en het krachtige leiderschap dat de EU terzake in het verleden heeft getoond, niet te verliezen; steunt in dit verband de conclusies van de Europese Raad van Keulen in juni 1999 die de wens van de Europese Unie beklemtoonde om de in Kyoto gedane toezeggingen na te komen en energiek aan te dringen op het scheppen van voorwaarden voor spoedige ratificatie van het Protocol van Kyoto in het kader van in Buenos Aires goedgekeurde actieplan; is eveneens verheugd over het feit dat de mededeling het belang beklemtoont van het bereiken van overeenstemming over e ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : abs-protokoll     nagoya-abs-protokoll     nagoya-protokoll     ratifizierung des nagoya-protokolls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ratifizierung des nagoya-protokolls' ->

Date index: 2021-07-24
w