Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kurzem wurden verhandlungen " (Duits → Nederlands) :

Mit den Partnerländern im Mittelmeerraum sind bereits Freihandelsabkommen unterzeichnet worden, die sich im Wesentlichen auf gewerbliche Waren beschränken; vor kurzem wurden Verhandlungen aufgenommen, um den Anwendungsbereich bei Agrar- und Fischereierzeugnissen zu erweitern und um Dienstleistungen und die Niederlassungsfreiheit zu ergänzen.

In het verleden zijn al vrijhandelsovereenkomsten met mediterrane partners gesloten, hoofdzakelijk betreffende industrieproducten, en onlangs zijn onderhandelingen gestart om het toepassingsgebied uit te breiden tot landbouw, visserij, diensten en vestigingsrecht.


Die EUA arbeitet mit der Schweiz zusammen, und vor kurzem wurdenrmliche Verhandlungen zwischen der Kommission und der Schweiz über die Vollmitgliedschaft in der Agentur auf technischer Ebene abgeschlossen.

Het EMA werkt samen met Zwitserland en onlangs zijn de formele onderhandelingen tussen de Commissie en Zwitserland over een volledig lidmaatschap van het EMA op technisch niveau afgesloten.


Vor kurzem wurden Verhandlungen darüber mit Malaysia, Ghana und Indonesien aufgenommen.

Onlangs hebben wij hierover onderhandelingen geopend met Maleisië, Ghana en Indonesië.


14. fordert den Ratsvorsitz, den Rat und die Kommission auf, gemeinsame Initiativen mit der russischen Regierung zur Stärkung der Sicherheit und Stabilität in der gemeinsamen Nachbarschaft – insbesondere durch gemeinsame Maßnahmen zur Lösung der außergewöhnlichen Problematik im Südkaukasus – weiterzuverfolgen, wozu auch die Umsetzung aller bisher abgegebenen Verpflichtungen sowie der Konflikt in der Republik Moldau gehören, wo die 5+2-Verhandlungen (Moldau, Transnistrien, Russland, Ukraine und OSZE sowie EU und Vereinigte Staaten als Beobachter) vor kurzem wiederauf ...[+++]

14. verzoekt het voorzitterschap, de Raad en de Commissie tezamen met de Russische regering initiatieven te ontplooien om de veiligheid en stabiliteit in de gemeenschappelijke nabuurregio te bevorderen, met name door gezamenlijk optreden om een oplossing te vinden voor de uitzonderlijke kwesties in de zuidelijke Kaukasus, met inbegrip van het nakomen van eerder gemaakte afspraken, en het conflict in de Republiek Moldavië, waar de onderhandelingen in 5-plus-2-samenstelling (Moldavië, Transnistrië, Rusland, Oekraïne en de OVSE, plus de ...[+++]


Mit den Partnerländern im Mittelmeerraum sind bereits Freihandelsabkommen unterzeichnet worden, die sich im Wesentlichen auf gewerbliche Waren beschränken; vor kurzem wurden Verhandlungen aufgenommen, um den Anwendungsbereich bei Agrar- und Fischereierzeugnissen zu erweitern und um Dienstleistungen und die Niederlassungsfreiheit zu ergänzen.

In het verleden zijn al vrijhandelsovereenkomsten met mediterrane partners gesloten, hoofdzakelijk betreffende industrieproducten, en onlangs zijn onderhandelingen gestart om het toepassingsgebied uit te breiden tot landbouw, visserij, diensten en vestigingsrecht.


C. in der Erwägung, dass Serbien ein Signatarstaat des Mitteleuropäischen Freihandelsabkommens (CEFTA) ist und dass vor kurzem die Verhandlungen über das SAA mit Serbien wieder aufgenommen wurden; in der Erwägung, dass der Beitritt Serbiens zur WTO vor 2008 abgeschlossen sein könnte,

C. overwegende dat Servië de Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst heeft ondertekend en recentelijk opnieuw betrokken is geweest bij onderhandelingen met betrekking tot de Stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO); overwegende dat de toetreding van Servië tot de WTO vóór 2008 kan worden voltooid,


20. beglückwünscht die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu den Fortschritten, die das Land seit dem letzten Fortschrittsbericht und insbesondere in den letzten paar Monaten gemacht hat; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission diese Fortschritte anerkannt und die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit dem Land empfohlen hat; fordert den Rat auf, entsprechend den Empfehlungen der Kommission auf dem Gipfel, der im Dezember 2009 stattfinden soll, zu handeln; geht davon aus, dass die Verhandlungen in naher Zukunft aufgenommen werden, und hofft, dass noch offene Fragen mit Nachbarländern zur beiderseitigen Zufriedenhe ...[+++]

20. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die is geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang is erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad te handelen in overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen ...[+++]


19. beglückwünscht die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu den Fortschritten, die das Land seit dem letzten Fortschrittsbericht und insbesondere in den letzten paar Monaten gemacht hat; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission diese Fortschritte anerkannt und die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit dem Land empfohlen hat; fordert den Rat auf, die Empfehlungen der Kommission auf dem Gipfel, der im Dezember 2009 stattfinden soll, zu bekräftigen ; geht davon aus, dass die Verhandlungen in naher Zukunft aufgenommen werden, und hofft, dass noch offene Fragen mit Nachbarländern zur beiderseitigen Zufriedenheit gelös ...[+++]

19. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die het land heeft geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang werd erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad de aanbeveling van de Commissie te bevestigen tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen, waarb ...[+++]


Die EUA arbeitet mit der Schweiz zusammen, und vor kurzem wurdenrmliche Verhandlungen zwischen der Kommission und der Schweiz über die Vollmitgliedschaft in der Agentur auf technischer Ebene abgeschlossen.

Het EMA werkt samen met Zwitserland en onlangs zijn de formele onderhandelingen tussen de Commissie en Zwitserland over een volledig lidmaatschap van het EMA op technisch niveau afgesloten.


Infolge eines Auftrags des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) wurden vor kurzem die Verhandlungen über ein internationales Übereinkommen zur Beendigung der Produktion, der Verwendung, der Emissionen und der Ableitungen von anfänglich 12 persistenten organischen Schadstoffen (POP) - einer Gruppe extrem stabiler organischer Stoffe - abgeschlossen.

Na een mandaat van de Raad van beheer van het UNEP zijn onlangs de onderhandelingen over een internationaal verdrag voor de eliminatie van de productie, het gebruik, de emissie en lozing van in eerste instantie 12 met name genoemde POP's - een groep zeer stabiele organische stoffen - afgerond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kurzem wurden verhandlungen' ->

Date index: 2022-01-08
w